此事難知

冬傷於寒春必溫病

冬傷於寒春必溫病

冬傷於寒春必溫病2
原文
冬傷於寒者。冬行秋令也。當寒而溫火勝而水虧矣水既已虧則所勝妄行。土有餘也。所生受病。水不足也。所不勝者侮之。火太過也。火土合德。濕熱相助。故為溫病。使民腠理開泄。少陰不藏。惟房室勞傷。辛苦之人得之。若此者皆為溫病。所以不病於冬。而病於春者以其寒水居卯之分方得其權。大寒之令復行於春。腠理開泄。少陰不藏。房室勞傷。辛苦之人。陽氣泄於外。腎水虧於內。當春之月。時強木長無以滋生化之源。故為溫病耳。故君子周密於冬。
白話
冬天被寒邪所傷,是因為冬天出現了秋天的氣候。天氣應當寒冷卻反而溫暖,導致火氣過旺而水液虧損。水液既然已經虧損,那麼它所剋制的火就會妄行。土氣因而有餘。水所生的木就會生病,因為水不足。無法剋制火的土反過來欺侮水,這是因為火太過旺盛。火與土結合,濕熱相互助長,因此形成溫病。這使得人們的毛孔開泄,少陰之氣無法內藏。只有那些房事過度、勞累損傷、辛苦工作的人才會得這種病。像這樣的情況都屬於溫病。之所以不在冬天發病,而在春天發病,是因為冬天的寒水之氣在卯月(二月)時才真正掌握權力。大寒的節令又在春天重現,毛孔開泄,少陰之氣無法內藏,加上房事勞傷、辛苦工作的人,陽氣外泄,腎水內虧。到了春天,木氣強盛生長,卻沒有源頭來滋養生化,因此就形成了溫病。所以君子在冬天要謹慎周密地保養。
原文
少陰得藏於內腠理以閉拒之雖有大風苛毒莫之能害矣。何溫病之有哉。人肖天地而生也。冬時陽氣俱伏於九泉之下。人之陽氣俱藏於一腎之中。人能不擾乎腎。則六陽安靜於內。內既得以安。外無自而入矣。此傷寒之源。非天之傷人。乃人自傷也。傷於寒者皆為病熱。為傷寒氣乃熱病之總稱。故曰傷寒。知寒受熱邪明矣。六陰用事於冬。陽氣在內周密閉藏可矣。反勞動之。而泄於外。時熱已傷於水矣。至春之時。木當發生陽已外泄。孰為鼓舞。腎水內竭。孰為滋養。此兩者同為生化之源。源既已絕。水何賴以生乎。身之所存者。獨有熱也時強木長。故為溫病矣。
白話
少陰之氣能夠內藏,腠理緊密閉合以抵禦外邪,即使有強烈的風邪或劇毒的邪氣,也無法傷害人體。哪裡會有溫病呢?人是仿效天地而生的。冬天時,陽氣都潛伏在地下的深處;人體的陽氣也都藏於腎臟之中。人如果能不擾動腎氣,那麼六陽經脈就能在體內安靜潛藏。體內既已安穩,外邪就無從入侵。這就是傷寒的根源,並非上天傷害人,而是人自己傷害自己。被寒邪所傷的人都會發為熱病,因為「傷寒」這個名稱是熱病的總稱,所以稱為傷寒。由此可知,寒邪是感受了熱邪的緣故,道理很明白了。冬天是六陰之氣主事的季節,陽氣在體內周密閉藏就可以了。反而去勞動它,使它外泄,這時的熱氣已經損傷了水(腎)。到了春天,木氣應當生發,但陽氣已經外泄,誰來鼓舞它呢?腎水在體內枯竭,誰來滋養它呢?這兩者(陽氣與腎水)同為生化的源頭,源頭既然已經斷絕,水又能依賴什麼來生存呢?身體所存在的,只剩下熱氣了。此時木氣強盛生長,因此就形成了溫病。