原文
冬傷於寒。春必溫病。蓋因房室勞傷與辛苦之人腠理開泄。少陰不藏。
冬天受到寒邪侵襲,到了春天必定會發生溫病。這是因為房事勞損以及勞苦奔波的人,皮膚毛孔開張疏泄,導致少陰之精無法內藏。
原文
腎水涸竭而得之無水則春水無以發生故為溫病。至長夏之時。時強木長因絕水之源。無以滋化。故為大熱病也。傷寒之源如此四氣調神論曰。運冬氣則少陰不藏。腎氣獨沉。廣成子云無勞汝形。無搖汝精。金匱真言曰。夫精者身之本也。故藏於精者春不病溫。注云。冬不按蹺。精氣伏藏。陽不妄升。故春不病溫。又經云。不妄作勞。又云不知持滿又云水冰地折。無擾乎陽。又云。無泄皮膚。使氣丞奪。啟玄子云。腎水旺於冬。故行夏令。則腎氣傷。春木旺而水廢。故病於春也。逆冬則傷腎。故少氣以奉春生之令也。是以春為溫病。夏為熱。長夏為大熱病。其變隨乎時而已。邪之所感淺者。其病輕而易治。深者其病重而難治。尤深者其病死而不治。
腎水枯竭而導致無水,那麼春天就沒有水源來生發,所以形成溫病。到了長夏時節,時令強盛、木氣生長,卻因為斷絕了水的源頭,無法滋養生化,因此成為大熱病。傷寒的根源就是這樣。《四氣調神論》說:違逆冬氣,就會使少陰之精不能內藏,腎氣獨自沉衰。廣成子說:不要使你的形體過度勞累,不要動搖你的精氣。《金匱真言》說:精是身體的根本。所以能夠藏精的人,春天就不會患溫病。注釋說:冬天不要過度按摩導引,精氣潛伏內藏,陽氣不妄自升發,所以春天不會患溫病。又經書說:不要任意過度勞作。又說:不懂得保持盈滿。又說:水結冰、地凍裂的時候,不要擾動陽氣。又說:不要使皮膚疏泄,導致陽氣被奪。啟玄子說:腎水在冬天旺盛,如果施行夏季的政令,就會損傷腎氣。春天木氣旺盛而水氣衰廢,所以疾病發生在春天。違逆冬令就會損傷腎,因此沒有足夠的氣來供養春天的生發之令。所以春天發生溫病,夏天發生熱病,長夏發生大熱病。它的變化只是隨著時令而不同罷了。邪氣侵犯的部位淺,病情就輕而易治;侵犯得深,病情就重而難治;尤其深的,就會導致死亡而無法醫治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。