明醫雜著

附方

附方(1)

附方44
原文
補中益氣湯 治中氣不足,或誤服克伐,四肢倦怠,口乾,發熱,飲食無味,或飲食失節,勞倦身熱,脈洪大而無力,或頭痛,惡寒,自汗,或氣高而喘,身熱而煩,脈微細軟弱,自汗,體倦,少食,或中氣虛弱而不能攝血,或飲食勞倦而患瘧、痢,或瘧、痢等症因脾胃虛而不能愈者。
白話
補中益氣湯:治療中氣不足,或者誤服了克伐的藥物,導致四肢疲倦,口乾,發熱,飲食沒有味道;或者因為飲食不節制,勞累疲倦而身體發熱,脈象洪大卻沒有力氣;或者頭痛,怕冷,自汗;或者氣上逆而喘,身體發熱而心煩,脈象微細軟弱,自汗,身體疲倦,食慾不振;或者中氣虛弱不能夠攝血;或者因為飲食勞倦而患上瘧疾、痢疾;或者瘧疾、痢疾等病症因為脾胃虛弱而不能痊癒的。
原文
或元氣虛弱,感冒風寒不勝發表,宜用此代之。
白話
或者元氣虛弱,感冒風寒,不能夠用發汗解表的方法,適宜用這個方劑來代替。
原文
或入房而後勞役感冒,或勞役感冒而後入房者,急加附子。愚謂人之一身,以脾胃為主。
白話
或者在房事之後又勞累感冒,或者勞累感冒之後又行房事的,緊急加入附子。我認為人的一身,以脾胃為主。
原文
脾胃氣實,則肺得其所養,肺氣既盛,水自生焉;水升則火降,水火既濟,而成天地交泰之令矣。脾胃一虛,四臟俱無生氣。
白話
脾胃之氣充實,那麼肺就能得到它的滋養;肺氣旺盛,水自然就能生成;水氣上升,那麼火氣就會下降,水火相互制約平衡,就形成了天地交泰的狀態。脾胃一旦虛弱,其他四臟就都沒有生機了。
原文
故東垣先生著脾胃、內外傷等論,諄諄然皆以固脾胃為本;所制補中益氣湯,又冠諸方之首。觀其立方本旨可知矣。故曰補腎不若補脾,正此謂也。
白話
所以東垣先生撰寫《脾胃論》《內外傷辨惑論》等著作,諄諄告誡都以鞏固脾胃為根本;他所創制的補中益氣湯,又位居各方之首。看他立方的本意就可以明白了。所以說補腎不如補脾,正是這個道理。
原文
前所言治症,概舉其略,余當仿此而類推之。是以附方之首,並注以表明之。
白話
前面所說的治療的症狀,大致列舉了要點,其餘的應當仿照這個來類推。因此在附方的開頭,並且註明以說明這一點。
原文
人參 黃耆(炒) 白朮(炒) 甘草(炙,各一錢五分) 當歸(一錢) 陳皮(五分) 柴胡 升麻(各三分)上薑、棗、水煎,空心午前服。
白話
人參、黃耆(炒)、白朮(炒)、甘草(炙,各一錢五分)、當歸(一錢)、陳皮(五分)、柴胡、升麻(各三分)。以上藥材用生薑、紅棗、水煎服,空腹午前服用。
原文
八珍湯 治肝脾傷損,血氣虛弱,惡寒發熱,或煩躁作渴,或寒熱昏憒,或胸膈不利,大便不實,或飲食少思,小腹脹痛等症。
白話
八珍湯:治療肝脾受損,氣血虛弱,怕冷發熱,或者煩躁口渴,或者寒熱往來而神志不清,或者胸膈不舒暢,大便不實,或者食慾不振,小腹脹痛等症狀。
原文
人參 白朮 白茯苓 當歸 川芎 白芍藥 熟地黃(各一錢) 甘草(炙,五分)上薑、棗、水煎服。
白話
人參、白朮、白茯苓、當歸、川芎、白芍藥、熟地黃(各一錢),甘草(炙,五分)。以上藥材用生薑、紅棗、水煎服。
原文
十全大補湯 治氣血俱虛,發熱惡寒,自汗盜汗,肢體倦怠,或頭痛,眩暈,口乾作渴。
白話
十全大補湯:治療氣血兩虛,發熱怕冷,自汗盜汗,肢體疲倦,或者頭痛,眩暈,口乾口渴。
原文
又治久病虛損,口乾食少,咳而下利,驚悸,發熱,或寒熱往來,盜汗自汗,晡熱內熱,遺精白濁,或二便見血,小腹作痛,小便短少,大便乾澀,或大便滑泄,肛門下墜,小便頻數,陰莖癢痛等症。即八珍湯加黃耆、肉桂各一錢。
白話
又治療久病虛損,口乾食少,咳嗽而腹瀉,心悸,發熱,或者寒熱往來,盜汗自汗,午後發熱或內熱,遺精白濁,或者大小便出血,小腹疼痛,小便短少,大便乾澀,或者大便滑泄,肛門下墜,小便頻數,陰莖癢痛等症狀。就是八珍湯加入黃耆、肉桂各一錢。
原文
四物湯 治血虛發熱,或寒熱往來,或日晡發熱,頭目不清,或煩躁不寐,胸膈作脹,或脅作痛,尤當服之。
白話
四物湯:治療血虛發熱,或者寒熱往來,或者午後發熱,頭目不清爽,或者煩躁失眠,胸膈脹滿,或者脅肋疼痛,尤其應當服用。
原文
當歸 熟地黃(各三錢) 芍藥(二錢) 川芎(一錢五分)上水煎服。加味四物湯即前方加山梔、柴胡、牡丹皮。
白話
當歸、熟地黃(各三錢)、芍藥(二錢)、川芎(一錢五分)。以上藥材水煎服。加味四物湯就是前方加入山梔、柴胡、牡丹皮。
原文
四君子湯 治脾胃虛弱,飲食少思,或大便不實,體瘦面黃,或胸膈虛痞,痰嗽,吞酸,或脾胃虛弱,善患瘧、痢等症。
白話
四君子湯:治療脾胃虛弱,飲食不思,或者大便不實,身體消瘦面色發黃,或者胸膈虛脹滿,痰多咳嗽,泛酸,或者脾胃虛弱,容易患瘧疾、痢疾等症狀。
原文
人參 白朮 茯苓(各二錢) 甘草(炙,一錢)上薑、棗、水煎服。
白話
人參、白朮、茯苓(各二錢)、甘草(炙,一錢)。以上藥材用生薑、紅棗、水煎服。
原文
六君子湯 治脾胃虛弱,飲食少思,或久患瘧、痢。
白話
六君子湯:治療脾胃虛弱,飲食不思,或者久患瘧疾、痢疾。
原文
若覺內熱,或飲食難化作酸,屬虛火,須加炮姜,其功甚速。即前方加半夏、陳皮。
白話
如果感覺內熱,或者飲食難以消化而發酸,屬於虛火,必須加入炮姜,它的功效很快。就是前方加入半夏、陳皮。
原文
香砂六君子湯即六君子加香附、藿香、砂仁。
白話
香砂六君子湯就是六君子湯加入香附、藿香、砂仁。
原文
歸脾湯 治思慮傷脾,不能攝血,致血妄行,或健忘,怔忡,驚悸,盜汗,或心脾作痛,嗜臥,少食,或大便不調,或肢體腫痛。或思慮傷脾而患瘧疾。
白話
歸脾湯:治療思慮過度損傷脾臟,不能夠統攝血液,導致血液妄行,或者健忘,心悸,驚恐,盜汗,或者心脾疼痛,嗜睡,食少,或者大便不調,或者肢體腫痛。或者因為思慮傷脾而患瘧疾。
原文
大凡懷抱鬱結而患諸症,或因用藥失宜,克伐傷胃,變諸別症者,最宜用之。
白話
大凡情志抑鬱而患各種病症,或者因為用藥不當,克伐損傷胃氣,而演變成其他病症的,最適宜使用此方。
原文
人參 白朮 白茯苓 黃耆 龍眼肉(各二錢) 遠志(一錢) 酸棗仁(二錢) 木香(五分) 甘草(炙,五分) 當歸(二錢)上薑、棗、水煎服。加味歸脾湯 治脾經血虛發熱等症。即前方加牡丹皮、山梔各一錢。
白話
人參、白朮、白茯苓、黃耆、龍眼肉(各二錢)、遠志(一錢)、酸棗仁(二錢)、木香(五分)、甘草(炙,五分)、當歸(二錢)。以上藥材用生薑、紅棗、水煎服。加味歸脾湯:治療脾經血虛發熱等症狀。就是前方加入牡丹皮、山梔各一錢。
原文
加味逍遙散 治脾肝血虛發熱,或耳內及胸乳腹脹,小便不利。
白話
加味逍遙散:治療脾肝血虛發熱,或者耳內以及胸乳腹部脹滿,小便不暢。
原文
當歸 白朮 茯神 芍藥 甘草 柴胡(各一錢) 牡丹皮 山梔(各七分)上薑、水煎服。逍遙散即前方去山梔、牡丹皮。
白話
當歸、白朮、茯神、芍藥、甘草、柴胡(各一錢)、牡丹皮、山梔(各七分)。以上藥材用生薑、水煎服。逍遙散就是前方去掉山梔、牡丹皮。
原文
六味丸(一名地黃丸,一名腎氣丸)治腎虛作渴,小便淋秘,氣壅痰涎,頭目眩暈,眼花耳聾,咽燥,舌痛,齒痛,腰腿痿軟等症,及腎虛發熱,自汗盜汗,便血諸血,失音,水泛為痰之聖藥,血虛發熱之神劑。
白話
六味丸(又名地黃丸、腎氣丸):治療腎虛導致的口渴,小便淋漓不暢或閉塞,氣機壅滯痰涎很多,頭目眩暈,眼花耳聾,咽喉乾燥,舌頭疼痛,牙齒疼痛,腰腿痿弱無力等症狀,以及腎虛發熱,自汗盜汗,便血等各種出血,失音,水泛為痰的聖藥,血虛發熱的神效方劑。
原文
又治腎陰虛弱,津液不降,敗濁為痰,或致咳逆。
白話
又治療腎陰虛弱,津液不能下降,敗濁之物化為痰,或者導致咳嗽氣逆。
原文
又治小便不禁,收精氣之虛脫,為養氣、滋腎、制火、導水,使機關利而脾土健實。
白話
又治療小便失禁,收攝虛脫的精氣,是養氣、滋腎、制火、導水的方劑,能使關節通利而脾土健壯充實。
原文
熟地黃(八兩,杵膏) 山茱萸肉 乾山藥(各四兩) 牡丹皮 白茯苓 澤瀉(各三兩)
白話
熟地黃(八兩,搗成膏)、山茱萸肉、乾山藥(各四兩)、牡丹皮、白茯苓、澤瀉(各三兩)。
原文
上各另為末,和地黃,加煉蜜丸桐子大。每服七、八十丸,空心食前滾湯下。
白話
以上各藥分別磨成粉末,與熟地黃膏混合,加入煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。每次服用七八十丸,空腹飯前用開水送服。
原文
八味丸 治命門火衰,不能生土,以致脾胃虛寒,飲食少思,大便不實,或下元冷憊,臍腹疼痛,夜多漩溺。即前方加肉桂、附子各一兩。經云益火之源,以消陰翳,即此藥也。
白話
八味丸:治療命門火衰,不能生土,導致脾胃虛寒,飲食不思,大便不實,或者下元寒冷疲憊,臍腹疼痛,夜間小便頻多。就是前方(六味丸)加入肉桂、附子各一兩。經書說:「益火之源,以消陰翳」,就是指這個藥。
原文
加減八味丸 治腎水不足,虛火上炎,發熱作渴,口舌生瘡,或牙齦潰蝕,咽喉作痛,或形體憔悴,寢汗,發熱,五臟齊損。即六味丸加肉桂一兩,五味子四兩。
白話
加減八味丸:治療腎水不足,虛火上炎,發熱口渴,口舌生瘡,或者牙齦潰爛侵蝕,咽喉疼痛,或者形體憔悴,盜汗,發熱,五臟都受損。就是六味丸加入肉桂一兩,五味子四兩。
原文
加減金匱腎氣丸 治脾腎虛,腰重腳腫,小便不利,或肚腹腫脹,四肢浮腫,或喘急痰盛,已成蠱症,其效如神。
白話
加減金匱腎氣丸:治療脾腎虛弱,腰部沉重腳部腫脹,小便不暢,或者肚腹腫脹,四肢浮腫,或者氣喘痰多,已經形成蠱症,其效如神。
原文
此症多因脾胃虛弱,治失其宜,元氣復傷而變症者,非此藥不能救。
白話
這個病症多因脾胃虛弱,治療不得當,元氣再次受損而變生他症,非此藥不能救治。
原文
白茯苓(三兩) 附子(五錢) 川牛膝 桂 澤瀉 車前子 山茱萸 山藥 牡丹皮(各一兩) 熟地黃(四兩,掐碎酒拌杵膏)
白話
白茯苓(三兩)、附子(五錢)、川牛膝、肉桂、澤瀉、車前子、山茱萸、山藥、牡丹皮(各一兩)、熟地黃(四兩,掐碎用酒拌勻搗成膏)。
原文
上為末,和地黃,加煉蜜丸桐子大。每服七、八十丸,空心米飲下。
白話
以上藥材磨成粉末,與熟地黃混合,加入煉蜜做成梧桐子大小的藥丸。每次服用七八十丸,空腹用米湯送服。
原文
還少丹 治脾腎虛寒,飲食少思,發熱,盜汗,遺精,白濁。又治真氣虧損,肌體瘦弱等症。
白話
還少丹:治療脾腎虛寒,飲食不思,發熱,盜汗,遺精,白濁。又治療真氣虧損,身體瘦弱等症狀。
原文
肉蓯蓉 遠志 茴香 巴戟 乾山藥 枸杞子 熟地黃 石菖蒲 山茱萸 牛膝 杜仲(薑製) 楮實子 五味子 白茯苓(各二兩)
白話
肉蓯蓉、遠志、茴香、巴戟天、乾山藥、枸杞子、熟地黃、石菖蒲、山茱萸、牛膝、杜仲(薑製)、楮實子、五味子、白茯苓(各二兩)。
原文
上各另為末,用棗肉百枚並煉蜜丸桐子大。每服五、七十丸,空心溫酒或鹽湯下,日三服。
白話
以上各藥分別磨成粉末,用一百枚棗肉和煉蜜一起做成梧桐子大小的藥丸。每次服用五七十丸,空腹用溫酒或鹽湯送服,每日三次。
原文
十補丸 治腎臟虛冷,面黑,足寒,耳聾,膝軟,小便不利等症。
白話
十補丸:治療腎臟虛冷,面色黑,腳冷,耳聾,膝蓋軟弱,小便不暢等症狀。
原文
附子(炮) 五味子(各二兩) 山茱萸 山藥 牡丹皮 鹿茸(制) 桂心 茯苓 澤瀉(各一兩)
白話
附子(炮)、五味子(各二兩)、山茱萸、山藥、牡丹皮、鹿茸(製)、桂心、茯苓、澤瀉(各一兩)。
原文
上為末,煉蜜丸桐子大。每服六、七十丸,鹽湯下。
白話
以上藥材磨成粉末,用煉蜜做成梧桐子大小的藥丸。每次服用六七十丸,用鹽湯送服。
原文
當歸補血湯 治血氣損傷,或妄服峻劑,致氣血益虛,肌熱,大渴引飲,目赤面紅,脈洪大而虛,重按全無。此病多得於飢飽勞役者。
白話
當歸補血湯:治療氣血損傷,或者誤服峻猛的藥物,導致氣血更加虛弱,肌膚發熱,大渴欲飲,眼睛發紅面色紅,脈象洪大而虛,重按全無。這個病多因飢飽勞役而得。
原文
黃耆(炙,一兩) 當歸(三錢,酒製)上水煎服。
白話
黃耆(炙,一兩)、當歸(三錢,酒製)。以上藥材水煎服。
原文
人參養榮湯 治脾肺俱虛,發熱惡寒,肢體瘦倦,食少作瀉等症。
白話
人參養榮湯:治療脾肺兩虛,發熱怕冷,肢體消瘦疲倦,食少腹瀉等症狀。
原文
又治久病虛損,口乾食少,咳而下痢,心驚悸,熱而自汗等症。
白話
又治療久病虛損,口乾食少,咳嗽而腹瀉,心中驚悸,發熱而自汗等症狀。