明醫雜著

痰飲

痰飲(1)

痰飲26
原文
痰屬濕熱,乃津液所化,因風寒濕熱之感,或七情飲食所傷,以致氣逆液濁,變為痰飲,或吐咯上出,或凝滯胃膈,或留聚腸胃,或客於經絡四肢,隨氣升降,遍身上下無處不到。
白話
痰屬於濕熱,是津液所化,因為感受風寒濕熱,或者七情飲食所傷,導致氣逆液濁,變成痰飲,或者從口吐出咯出,或者凝滯在胃膈,或者停留積聚在腸胃,或者停留在經絡四肢,隨著氣機升降,全身上下無處不到。
原文
其為病也,為喘,為咳,為噁心嘔吐,為痞隔壅塞、關格異病,為泄,為眩暈,為嘈雜、怔忡、驚悸,為癲狂,為寒熱,為痛腫,或胸間轆轆有聲,或背心一點常如冰冷,或四肢麻痹不仁,皆痰所致。百病中多有兼痰者,世所不知也。痰有新久、輕重之殊。
白話
它所造成的病症,有喘、咳、噁心嘔吐、痞塞脹滿、關格等不同疾病,有泄瀉、眩暈、嘈雜、怔忡、驚悸,有癲狂、寒熱、癰腫,或者胸間有轆轆聲響,或者背心某一點經常像冰冷一樣,或者四肢麻痹不仁,都是痰所導致。各種疾病中很多兼有痰的,是世人所不知道的。痰有新久、輕重的分別。
原文
新而輕者,形色清白,氣味亦淡;久而重者,黃濁稠結,咳之難出,漸成惡味酸辣腥臊鹹苦,甚至帶血而出。
白話
新而輕的痰,形狀顏色清白,氣味也淡;久而重的痰,黃濁稠結,咳出來困難,逐漸變成酸辣腥臊鹹苦等惡味,甚至帶血而出。
原文
治法:痰生於脾胃,宜實脾燥濕;又隨氣而升,宜順氣為先,分導次之;又氣升屬火,順氣在於降火。
白話
治療方法:痰產生於脾胃,應當健脾燥濕;又痰隨氣機上升,應當以順氣為先,分導為次;又氣機上升屬火,順氣在於降火。
原文
熱痰則清之,濕痰則燥之,風痰則散之,郁痰則開之,頑痰則軟之,食積則消之,在上者吐之,在中者下之。
白話
熱痰就用清熱的方法,濕痰就用燥濕的方法,風痰就用疏散的方法,鬱痰就用開鬱的方法,頑痰就用軟堅的方法,食積就用消導的方法,痰在上部的就用吐法,在中部的就用下法。
原文
又中氣虛者,宜固中氣以運痰,若攻之太重,則胃氣虛而痰愈甚矣。
白話
又有中氣虛弱的人,應當固護中氣來運化痰,如果攻伐太過,就會導致胃氣更虛而痰更加嚴重了。
原文
主方:二陳湯橘紅 半夏(湯泡) 白茯苓 甘草(炙) 生薑
白話
主方:二陳湯(橘紅、半夏(湯泡)、白茯苓、甘草(炙)、生薑)。
原文
上方總治一身之痰。如要下行,加引下藥;上行,加引上藥。
白話
上方總治全身的痰。如果要使痰下行,加入引經下行的藥;要使痰上行,加入引經上行的藥。
原文
若濕痰多軟,如身體倦怠之類,加蒼、白朮;寒痰痞塞胸中,倍加半夏,甚者加麻黃、細辛、烏頭之類。
白話
如果濕痰多而軟,如身體倦怠這一類的,加入蒼朮、白朮;寒痰痞塞胸中,倍加半夏,嚴重的加入麻黃、細辛、烏頭之類。
原文
愚按痰者,脾胃之津液,或為飲食所傷,或因七情、六淫所擾,故氣壅痰聚。諺云肥人多痰,而在瘦人亦有之,何也?
白話
我認為痰是脾胃的津液,或者被飲食所傷,或者因七情、六淫所擾,所以氣機壅滯而痰聚。俗話說肥胖的人多痰,但瘦的人也有痰,為什麼呢?
原文
蓋脾統血、行氣之經,氣血俱盛,何痰之有?
白話
因為脾是統血、行氣的臟腑,如果氣血都旺盛,哪裡會有痰呢?
原文
皆由過思與飲食所傷,損其經絡,脾血既虛,胃氣獨盛,脾為己土,胃為戊土,戊癸化火,是以濕因氣化,故多痰也。遊行周身,無所不至。
白話
都是由於過度思慮和飲食所傷,損傷了經絡,脾血既已虛弱,胃氣卻獨自旺盛,脾屬己土,胃屬戊土,戊癸化火,所以濕因氣化,因此多痰。痰遊行全身,無所不到。
原文
痰氣既盛,客必勝主,或奪於脾之大絡之氣,則倏然仆地者,此痰厥也,升於肺者,則喘急咳嗽;迷於心,則怔忡恍惚;走於肝,則眩暈不仁,脅肋脹痛;關於腎,不哈而多痰唾;留於胃脘,則嘔瀉而作寒熱;注於胸,則咽膈不利,眉稜骨痛;入於腸,則漉漉有聲,散則有聲,聚則不利。
白話
痰氣既已旺盛,邪氣必然勝過正氣,或者奪取脾之大絡的氣,就會突然仆倒在地,這是痰厥;上升到肺,就會喘息咳嗽;迷亂於心,就會怔忡恍惚;走竄到肝,就會眩暈不仁,脅肋脹痛;影響到腎,就會不咳嗽而多痰唾;留滯在胃脘,就會嘔吐泄瀉而發作寒熱;注入胸中,就會咽喉胸膈不利,眉棱骨痛;進入腸中,就會漉漉有聲,散開時有聲,聚集時不通利。
原文
竊謂若脾氣虛弱,不能消濕,宜用補中益氣湯加茯苓、半夏;若因脾氣虛弱濕熱所致,宜用東垣清燥湯;若因胃氣虛弱,寒痰凝滯者,宜用人參理中湯;若因脾胃虛寒而痰凝滯者,宜用理中化痰丸;若因脾虛而痰滯氣逆,宜用六君子加木香;若因脾胃虛弱而肝木乘侮,宜用六君子加柴胡,頭痛宜用半夏白朮天麻湯;若因脾腎虛弱,寒邪所乘,以致頭痛,宜用附子細辛湯。
白話
我私下認為如果脾氣虛弱,不能消化濕邪,應當用補中益氣湯加茯苓、半夏;如果因脾氣虛弱濕熱所致,應當用東垣清燥湯;如果因胃氣虛弱,寒痰凝滯的,應當用人參理中湯;如果因脾胃虛寒而痰凝滯的,應當用理中化痰丸;如果因脾虛而痰滯氣逆,應當用六君子加木香;如果因脾胃虛弱而肝木乘侮,應當用六君子加柴胡,頭痛應當用半夏白朮天麻湯;如果因脾腎虛弱,寒邪所乘,導致頭痛,應當用附子細辛湯。
原文
若風痰,加南星、枳殼、白附子、天麻、殭蠶、豬牙皂角之類;氣虛者,更加竹瀝,氣實加荊瀝,俱用薑汁。
白話
如果是風痰,加入南星、枳殼、白附子、天麻、殭蠶、豬牙皂角之類;氣虛的人,更加入竹瀝,氣實的人加入荊瀝,都用薑汁送服。
原文
愚按《脈訣》云:熱則生風,故云風自火出。
白話
我認為《脈訣》說:熱則生風,所以說風從火出。
原文
若風邪氣滯,痰蘊於胸中者,宜用之;若因肺經風熱而生痰者,宜用金沸草散;若因風火相搏,肝經風熱熾盛而生痰者,宜用牛黃抱龍丸或牛黃清心丸;若因肝經血燥而生痰者,宜用六味地黃丸;若因熱盛制金,不能平木而生痰者,宜用柴胡梔子散;若因中氣虛弱,不能運化而生痰者,宜用六君、柴胡、鉤藤。
白話
如果是風邪氣滯,痰蘊藏在胸中的,應當使用它(指前文相關方藥);如果因肺經風熱而生痰的,應當用金沸草散;如果因風火相搏,肝經風熱熾盛而生痰的,應當用牛黃抱龍丸或牛黃清心丸;如果因肝經血燥而生痰的,應當用六味地黃丸;如果因熱盛制約了金(肺),不能平抑木(肝)而生痰的,應當用柴胡梔子散;如果因中氣虛弱,不能運化而生痰的,應當用六君子湯加柴胡、鉤藤。
原文
若熱痰,加黃芩、黃連。痰因火盛逆上,降火為先,加白朮、黃芩、軟石膏、黃連之類。
白話
如果是熱痰,加入黃芩、黃連。痰因火盛向上衝逆,降火為先,加入白朮、黃芩、軟石膏、黃連之類。
原文
眩暈、嘈雜者,火動其痰也,亦加山梔、黃芩、黃連。
白話
眩暈、嘈雜的人,是火擾動了痰,也加入山梔、黃芩、黃連。
原文
愚按前方若肺胃實火者,宜用之;若風寒鬱熱,宜用參蘇飲加山梔、片芩;若中氣虛熱,宜用補中益氣加半夏、桔梗;若腎虛陰火炎上,宜用六味丸;若腎氣虛,寒痰上湧,用八味丸。
白話
我認為前方如果屬於肺胃實火的,應當使用它;如果風寒鬱而化熱,應當用參蘇飲加山梔、片芩;如果中氣虛而發熱,應當用補中益氣湯加半夏、桔梗;如果腎虛陰火炎上,應當用六味丸;如果腎氣虛,寒痰上湧,用八味丸。
原文
若血虛有痰者,加天門冬、知母、栝蔞仁、香附米、竹瀝、薑汁;帶血者,再加黃芩、白芍藥、桑白皮;血滯不行,中焦有飲者,取竹瀝和生薑、韭菜自然汁,服三、五盞,必胃中煩躁不寧,後自愈。
白話
如果血虛有痰的人,加入天門冬、知母、栝蔞仁、香附米、竹瀝、薑汁;痰中帶血的人,再加入黃芩、白芍藥、桑白皮;血滯不行,中焦有水飲的人,取竹瀝和生薑、韭菜自然汁,服三、五盞,必然胃中煩躁不寧,之後自然痊愈。
原文
愚按前方苦寒甘寒辛辣降火化痰行氣破血之劑,須審有是病而乃服是藥可也。
白話
我認為前方是苦寒、甘寒、辛辣,降火、化痰、行氣、破血的方劑,必須審查確實有這種病才能服用這種藥。
原文
病去六七,即當止之,過劑則反傷中氣,而病益甚。
白話
病情好了六七成,就應當停止用藥,用藥過量反而會損傷中氣,使病情更加嚴重。
原文
大凡內因之症,原屬脾胃虛弱,當審所致之由,而調養之,若稍重其劑,復傷胃氣,虛症蜂起。
白話
一般來說,內傷的病症,本來就屬於脾胃虛弱,應當審察致病的緣由,然後調養它,如果稍微用藥過重,又損傷了胃氣,虛弱症狀就會蜂擁而起。
原文
若氣虛有痰者,加人參、白朮;脾虛者,宜補中氣,以運痰降下,加白朮、白芍藥、神麯、麥芽,兼用升麻提起;內傷挾痰,加人參、黃耆、白朮之類,薑汁傳送,或加竹瀝尤效。
白話
如果氣虛有痰的人,加入人參、白朮;脾虛的人,應當補中氣,以運化痰使之降下,加入白朮、白芍藥、神麴、麥芽,並用升麻提升;內傷挾痰,加入人參、黃耆、白朮之類,用薑汁送服,或者加入竹瀝效果更好。
原文
愚按前症若脾肺氣虛,不能運化而有痰者,宜用六君子加木香;若肺氣虛弱,不能清化而有痰者,宜用六君子加桔梗;若因脾經氣滯而痰中有血者,宜用加味歸脾湯;若因肝經血熱而痰中有血者,宜用加味逍遙散;若因肝腎陰虛而痰中有血者,宜用六味地黃丸;若因過服寒涼之劑而唾痰有血者,必用四君子湯之類以主之。
白話
我認為前述症狀如果屬於脾肺氣虛,不能運化而有痰的,應當用六君子湯加木香;如果肺氣虛弱,不能清肅運化而有痰的,應當用六君子湯加桔梗;如果因脾經氣滯而痰中有血的,應當用加味歸脾湯;如果因肝經血熱而痰中有血的,應當用加味逍遙散;如果因肝腎陰虛而痰中有血的,應當用六味地黃丸;如果因過服寒涼藥物而唾痰有血的,必須用四君子湯之類來主治。