原文
妇人女子经脉不行,有脾胃损伤而致者,不可便认作经闭血死,轻用通经破血之药。遇有此症,便须审其脾胃如何?
婦女經脈不通,有因為脾胃損傷而導致的,不能輕易認定是經閉血死,隨意使用通經破血的藥物。遇到這種症狀,就必須審查她的脾胃情況如何?
原文
若因饮食劳倦损伤脾胃,少食恶食,泄泻,疼痛,若因误服汗下攻伐药,伤其中气,以致血少而不行者,只宜补养脾胃,用白朮为君,茯苓、芍药为臣,佐以黄耆、甘草、陈皮、麦芽、川芎、当归、柴胡等药。脾旺则能生血,而经自行矣。
如果因為飲食勞倦損傷脾胃,食慾不佳、厭惡進食、腹瀉、疼痛,如果因為誤服發汗、攻下等損傷性的藥物,傷及中氣,導致血虛而月經不行的人,只適宜補養脾胃,用白朮為君藥,茯苓、芍藥為臣藥,輔助用黃耆、甘草、陳皮、麥芽、川芎、當歸、柴胡等藥物。脾胃健旺就能生血,月經自然就會恢復。
又有因飲食積滯,損傷脾胃的,也應該消積導滯並補脾。
原文
愚按经曰:饮食入胃,游溢精气,上输于脾,脾气散精,上归于肺,通调水道,下输膀胱,水精四布,五经并行。
我按《內經》說:飲食進入胃中,遊溢散布精氣,上行輸送至脾,脾氣散佈精微,上行歸於肺臟,通調水道,下行輸送至膀胱,水精四布,五經並行。
原文
又曰:二阳之病发心脾,有不得隐曲,女子不月。二阳,谓阳明胃与大肠也。
又說:二陽發病於心脾,有難以啟齒的隱情,女子月經不行。所謂二陽,是指陽明胃與大腸。
原文
故心脾平和,则百骸、五脏皆润泽而经候如常,苟或心脾受伤,则血无所养,亦无所统而月经不调矣。是故调经者,当理心脾为主。
所以心脾平和,身體百骸、五臟都能得到潤澤,月經正常,如果心脾受傷,血液就無所養,也無所統攝,月經就會失調。因此調理月經,應當以理順心脾為主。
原文
丹溪先生亦曰:先期而至者,血热也;后期而至者,血虚也。
丹溪先生也說:月經提前來的,是血熱;推遲來的,是血虛。
原文
窃谓先期而至者,有因脾经血燥,有因脾经郁火,有因肝经怒火,有因血分有热,有因劳役火动;过期而至者,有因脾经血虚,有因肝经血虚,有因气虚血弱。
我私下認為月經提前來的原因,有因脾經血燥,有因脾經鬱火,有因肝經怒火,有因血分有熱,有因勞役火動;推遲來的原因,有因脾經血虛,有因肝經血虛,有因氣虛血弱。
原文
主治之法,脾经血燥者,加味逍遥散;脾经郁火者,归脾汤;肝经怒火者,加味小柴胡汤;血分有热者,加味四物汤;劳役火动者,补中益气汤;脾经血虚者,人参养荣汤;肝经血虚者,六味地黄丸;气虚血弱者,八珍汤。盖血生于脾土,故云脾统血。凡血病当用苦甘之剂,以助阳气而生阴血。
主治的方法:脾經血燥的,用加味逍遙散;脾經鬱火的,用歸脾湯;肝經怒火的,用加味小柴胡湯;血分有熱的,用加味四物湯;勞役火動的,用補中益氣湯;脾經血虛的,用人參養榮湯;肝經血虛的,用六味地黃丸;氣虛血弱的,用八珍湯。因為血由脾土而生,所以說脾統血。凡是血病應當用苦甘的藥劑,來助陽氣而生陰血。
原文
大凡肝脾血燥,四物为主;肝脾血弱,补中益气为主;肝脾郁火,归脾汤为主;肝经怒火,加味逍遥散为主。病因多端,不能悉举,治当临症制宜可也。
大凡肝脾血燥,以四物湯為主;肝脾血弱,以補中益氣湯為主;肝脾鬱火,以歸脾湯為主;肝經怒火,以加味逍遙散為主。病因有很多,不能全部列舉,治療應當根據病情靈活處置。
原文
一妇人,晡热,肢体瘦倦,食少无味,月经不行,或鼻衄,或血崩,半载矣。
有一位婦女,午後發熱,四肢身體消瘦疲倦,食慾不振,月經不行,有時流鼻血,有時血崩,已經持續半年了。
原文
或用顺气、清热、止血等剂,不应,更加寒热,且时欲作呕。
有時用順氣、清熱、止血等藥劑治療,沒有效果,反而更加怕冷發熱,而且時常想要嘔吐。
我認為是情緒鬱結損傷脾胃,虛火擾亂經脈妄行而造成的。
原文
遂朝用补中益气汤,夕用六味地黄丸,各数剂,半载而痊。
於是早晨服用補中益氣湯,晚上服用六味地黃丸,各服數劑,半年就康復了。
原文
一妇人,素沉静,晡热内热,月经不调,后每一二月,或齿缝或舌下或咽间出血碗许,如此年余,服清热凉血调理之药益甚,问治于余。余谓肝脾气郁,血热上行。
有一位婦女,向來性情沉靜,午後發熱體內有熱,月經失調,後來每一兩個月,或從牙縫、或從舌下、或從咽喉間出血一碗左右,如此持續一年多,服用清熱涼血調理的藥物反而更加嚴重,向我請教治療方法。我說這是肝脾氣機鬱結,血熱向上行。
原文
先用加味归脾汤,后用加味逍遥散,摄血归源而经自调,前症顿愈。
先用加味歸脾湯,後用加味逍遙散,收攝血液回歸本源,月經自然調和,前面的症狀立刻就好了。
原文
一室女,年十七,腿外臁忽肿起一红点,作痒,搔破日出鲜血如注,及飞小虫甚多。审其由,每先寒热,两耳下或结核。
有一位未婚女子,十七歲,小腿外側忽然腫起一個紅點,發癢,撓破後每天流出鮮血如注,以及飛出很多小蟲。探究原因,每次先是發冷發熱,兩耳下方有時會長結核。
原文
盖外臁、耳下俱属胆经,胆为肝之腑,肝主风,热生虫,血得风而妄行,肝火旺而血出,其肝胆阴阳俱虚矣。
小腿部、外耳下方都屬於膽經,膽是肝的腑,肝主風,熱能生蟲,血得到風就妄行,肝火旺盛因而出血,這是肝膽陰陽都虛了。
原文
凡病虚则补其母,肾乃肝之母,用六味丸滋肾水以生肝木,四物、柴胡、山梔、钩藤生肝血以抑风热而瘥。
凡是虛證就補其母,腎是肝的母,用六味丸滋養腎水來生肝木,用四物湯、柴胡、山梔、鉤藤生肝血來抑制風熱,這樣就能康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。