明醫雜著

續醫論

男子陰痿

續醫論10
原文
男子陰痿不起,古方多雲命門火衰。精氣虛冷固有之矣,然亦有鬱火甚而致痿者,經云壯火食氣。
白話
男子陰莖痿軟不能勃起,古代醫方大多說是命門火衰。精氣虛弱寒冷固然是其中的原因,但也有鬱火過盛而導致痿軟的,《內經》說亢盛的火氣會耗損人體的正氣。
原文
譬如人在暑熱而倦怠痿弱,遇冬寒而堅強也。
白話
就像人在暑熱天氣會感到疲倦乏力、肢體痿軟,遇到冬天寒冷時反而會變得堅強有力。
原文
予嘗親見一二人,腎經鬱火而有此症,令服黃柏、知母清火堅腎之藥而效,故須審察,不可偏認作火衰也。
白話
我曾親眼見過一兩個人,因為腎經有鬱火而出現這種症狀,讓他們服用黃柏、知母等清熱瀉火、堅固腎陰的藥物就見效了,所以必須仔細辨別,不能一概而論地認為是火衰。
原文
愚按陰莖屬肝之經絡。蓋肝者木也,如木得湛露則森立,遇酷熱則萎悴。
白話
我認為陰莖屬於肝經的範疇。肝在五行屬木,就像樹木得到充足的雨露就會挺拔聳立,遇到酷熱就會枯萎憔悴。
原文
若因肝經濕熱而患者,用龍膽瀉肝湯以清肝火、導濕熱;若因肝經燥熱而患者,用六味丸以滋腎水、養肝血而自安。
白話
如果是因為肝經濕熱而患病的,就用龍膽瀉肝湯來清瀉肝火、疏導濕熱;如果是因為肝經燥熱而患病的,就用六味地黃丸來滋養腎水、養護肝血,這樣自然就會痊癒。
原文
學士徐崦西,口乾有痰,欲服瓊玉膏。余曰:此沉陰降火之劑,君面白、口乾而有痰,屬脾肺氣虛也,當用溫補之劑。
白話
學士徐崦西,感到口乾有痰,想要服用瓊玉膏。我說:這是性質沉重陰寒、用來降火的方劑,您臉色蒼白、口乾卻又有痰,屬於脾肺氣虛的證候,應該使用溫補的方劑。
原文
不信,仍服兩月餘,大便不實,飲食少思,且兼陰痿,始信余言。
白話
他不相信,仍然服用了兩個多月,結果大便不成形,食慾不振,不思飲食,並且還出現了陰痿,這才相信我的話。
原文
先用補中益氣加茯苓、半夏二味,以溫補脾胃,飲食漸加,大便漸實,乃去二味,服月餘而痊,更服六味丸三月餘,陰道如常。
白話
先用補中益氣湯加上茯苓、半夏這兩味藥,來溫補脾胃,他的飲食逐漸增加,大便也逐漸成形,於是去掉這兩味藥,再服用一個多月就痊癒了,之後又服用六味地黃丸三個多月,陰莖功能恢復正常。
原文
矧瓊玉膏、固本丸、坎離丸,此輩俱是沉寒瀉火之劑,非腸胃有燥熱者不宜服。
白話
況且瓊玉膏、固本丸、坎離丸這類藥物,都是性質沉重寒涼、用來瀉火的方劑,不是腸胃有燥熱症狀的人不適合服用。
原文
若足三陰經陰虛發熱者,久而服之,令人無子。蓋謂損其陽氣,則陰血無所生故也。屢驗。
白話
如果是足三陰經陰虛發熱的人,長期服用這類藥物,會導致人不孕不育。這是因為損傷了陽氣,陰血就沒有生成的來源了。這個道理屢次得到驗證。