明醫雜著

補註《明醫雜著》序

補註《明醫雜著》序

補註《明醫雜著》序12
原文
先朝都憲節齋王翁,自秀才時,便存心天下,以為吾即不得致君澤民,當以醫藥壽斯世夭札耳!
白話
前朝都御史節齋王先生,自從還是秀才的時候,便心懷天下,認為自己即使不能輔佐君主、恩澤百姓,也應當用醫藥來延續世人壽命,拯救那些夭折病弱之人!
原文
及登第,任歷中外,皆得人心;至於人之疢疾,治無不驗。古人所謂良相良醫,蓋兼體之矣。
白話
等到他考中進士,歷任中央與地方官職,都能深得人心;至於治療百姓的疾病,沒有不靈驗的。古人所說的良相與良醫,他大概兩者都兼備了。
原文
所著發熱等篇,名《明醫雜著》,刊行有年矣。
白話
他所撰寫的關於發熱等篇章,書名為《明醫雜著》,刊印發行已經有很多年了。
原文
厥問答擬議,悉本《醫學綱目》中來,其淵源心力可想見也。
白話
其中的問答與見解,全都源自《醫學綱目》,其學問的淵源與用心的功力,由此可以想見。
原文
然猶不自滿,假當其友之請梓,辭以政余《草集》未及成書,疆而後可,且云俟予晚年林下,更須增損。惜乎!其未果也。
白話
然而他仍然不自滿,當朋友請求將其著作刊印時,他推辭說自己的《草集》還未完成,勉強同意後,又說要等到晚年退居林下時,再加以增補刪改。可惜啊!這件事最終沒有實現。
原文
己輒不自分,竊以先生引而未發之意,漫為補註,附以治驗焉。或曰:脈之不知,病安從識?於是之書,何獨略於診法邪?
白話
我(薛己)不自量力,私下揣摩先生未曾充分闡發的意旨,隨意地加以補充註解,並附上自己的治療驗案。有人說:不懂得診脈,怎麼能辨識疾病呢?這本書為何唯獨在診法方面有所簡略呢?
原文
乃更入滑伯仁先生《診家樞要》,共六卷,末則續備方餌,以便初學覽用。
白話
於是又加入了滑伯仁先生的《診家樞要》,合計六卷,最後則附上續備的方劑,以便初學者閱讀使用。
原文
稿雖苟完,頗多簡贅之失,適總憲及齋魏翁,備兵我吳,而翁亦素通於醫,蓋今日之節齋也。
白話
稿件雖然勉強完成,但有很多簡略或冗贅的缺失。恰逢都御史及齋魏先生,在我們吳地任職軍事,而魏先生也向來精通醫術,可以說是當今的節齋先生。
原文
每過余談及,率嘆民命之當重,而藥之不可不講也。
白話
每次來訪與我談論,總是感嘆百姓生命應當被重視,而醫藥的道理不可不講究。
原文
辱就鄙稿加之筆削,行吳邑宋尹陽山梓之,但愧芻蕘枝葉,弗足採擇耳!
白話
他屈尊對我的粗淺稿件加以修訂刪削,並囑咐吳縣縣令宋陽山將其刊印。只是我慚愧自己的見解如同草野之人的淺見、樹木的枝葉,不足以供採擇啊!
原文
大方其教之,勿以老拙而棄之,曰不足與之言。
白話
懇請大方之家賜予教導,不要因為我年老笨拙而拋棄它,說它不值得與之談論。
原文
大明嘉靖辛亥冬仲吉日前奉政大夫太醫院院使後學薛己謹序
白話
大明嘉靖辛亥年(1551年)冬月中旬吉日,前奉政大夫、太醫院院使、後學薛己謹序。