原文
【歌】小兒驚病有多端,或食因驚或有痰。故使卒然成搐搦,咬牙眼竄足筋攣。食須消導痰須豁,驚可清心痰自安。或若驚風心積熱,風痰潮作起於肝。一時搐急如風火,驚熱風痰四證參。吐利致虛脾胃損,露睛昏睡遍身寒。慢驚自是傳陰證,急救稍遲又恐難。虛極歸脾危急甚,脾風死在片時間。忽因客忤驚啼證,天瘹驚抽眼目翻。內瘹盤腸寒內盛,嬰兒還有痓和癇。此為驚候分深淺,勿得模糊作等閒。
【歌訣】小兒驚病有多種原因,或是飲食積滯,或是因受驚嚇,或是有痰。因此突然發生抽搐,牙關緊咬、眼睛上翻、腳部筋脈攣縮。飲食積滯需要消導,痰需要豁除,驚可以用清心安神的方法,痰自然會平穩。或者如果驚風是心經積熱,風痰從肝經發作。一時抽搐急迫如同風火,驚、熱、風、痰四種證候要參詳。吐瀉導致虛弱,脾胃受損,眼睛半閉、昏睡、全身發冷。慢驚風自然是傳變為陰證,急救稍微遲緩恐怕就困難了。虛弱到極點,歸脾湯證危急嚴重,脾風證死亡在片刻之間。忽然因為客忤而驚啼的證候,天瘹證驚抽眼珠翻轉。內瘹證盤腸,體內寒氣盛,嬰兒還有痓病和癇病。這是驚候要分淺深,不要模糊當作等閒看待。
原文
【論】夫小兒元氣未充,心神未定,輒有驚悸,致病匪一。
【論述】小兒元氣尚未充實,心神尚未安定,容易有驚悸,導致疾病不只一種。
原文
或多食而壅熱;或食後而遇驚;或舍空而痰聚;或內積熱而生風。
或者因為吃得太多而產生壅滯的熱;或者吃東西後受到驚嚇;或者因為房間空曠而痰涎凝聚;或者體內積熱而產生風邪。
原文
故有驚搐、風搐、食搐、痰搐四證,審其因而療之可也。
所以有驚搐、風搐、食搐、痰搐四種證候,審察其原因來治療就可以了。
原文
或有實熱,外挾風邪,心受熱而即驚,肝風生而發搐,痰涎壅盛,風火併作,百脈阻滯,關竅不通,風熱蕃盛而無所泄,乃暴烈而作急驚。
或者有實熱,體表挾帶風邪,心受到熱就會立即驚嚇,肝風產生就會發作抽搐,痰涎壅塞旺盛,風火同時發作,全身經脈阻滯,關竅不通,風熱旺盛而無處發泄,於是突然猛烈地發作成急驚風。
原文
其狀牙關緊急,熱涎潮作,竄視反張,搐搦搖頭,口眼眨引,口中熱氣,唇紅,大便閉,小便赤,脈浮數洪緊是也。
其症狀是牙關緊閉,熱涎往上湧,眼睛上翻、身體向後反張,抽搐搖晃頭部,口眼牽引眨動,口中出熱氣,嘴唇發紅,大便閉結,小便發紅,脈象浮數洪緊。
原文
或因吐利、傷寒、痢疾、吐血、瀉血之後,元氣不足而生風動驚者,名曰慢驚風。
或者因為吐瀉、傷寒、痢疾、吐血、瀉血之後,元氣不足而產生風邪、動搖驚恐的,叫做慢驚風。
原文
其狀遍身冷,口鼻氣亦冷,或身微熱不冷,手足瘛瘲,昏睡露睛,此無陽也,急宜溫補,隨證調之,尚可治療。
其症狀是全身發冷,口鼻的氣息也冷,或者身體微熱而不冷,手足抽搐,昏睡時眼睛半開,這是沒有陽氣了,趕快應當溫補,根據證候調理,還能夠治療。
原文
其或面青額汗,舌短頭低,眼合困睡,搖頭頻嘔,口噤咬牙,手足微搐而不收,身冷肢厥,脈微沉,此慢脾之候。
有的面色發青、額頭出汗,舌頭縮短、頭低垂,眼睛閉合、疲倦想睡,搖頭頻繁嘔吐,口噤咬牙,手足輕微抽搐而不能收回,身體冰冷、四肢厥逆,脈搏微弱而沉,這是慢脾風的證候。
原文
由吐利損脾,病傳已極,總歸處,惟脾所受,若逐風,則無風可逐;若療驚,則無驚可療,但脾間痰涎,虛熱往來,此危甚也,大劑薑、附,十可救一、二。
由於吐瀉損傷了脾臟,疾病傳變已到極點,最後歸結的地方,只有脾臟承受,如果要驅風,卻沒有風可以驅;如果要治驚,卻沒有驚可以治,只是脾臟之間有痰涎,虛熱往來,這是非常危險的,用大劑量的乾薑、附子,十個病人中可能救活一、二個。
原文
其天瘹者,陽也,壯熱驚搐,眼目翻騰,手抽筋搐,或啼或笑,喜怒不常,甚者爪甲青如祟狀。
所謂天瘹,是陽證,高熱、驚嚇抽搐,眼睛翻轉,手足抽筋抽搐,有時哭有時笑,喜怒無常,嚴重的指甲發青如同鬼祟的形狀。
原文
蓋由乳母酒食過度,毒氣入乳,遂令心、肺生熱,痰鬱氣滯,加之以外挾風邪故也,治宜解風熱而已。
大概是由於乳母飲酒進食過度,毒氣進入乳汁,於是使得心、肺產生熱,痰鬱氣滯,再加上體表挾帶風邪的緣故,治療應當解風熱就可以了。
原文
內瘹者,陰也,其狀腹疼多啼,唇黑囊腫,傴僂反張,眼內有紅筋斑血。
內瘹,是陰證,其症狀是腹痛多哭,嘴唇發黑、陰囊腫脹,身體彎曲反張,眼睛裡有紅筋和斑點狀出血。
原文
蓋風氣壅結,兼驚而得之,或胎中有驚、有風而得。
大概因為風氣壅塞結滯,加上驚嚇而得到,或者胎中就有驚、有風而得到。
原文
先是內臟抽掣,極痛狂叫,或吐瀉縮腳忍疼,瘹證一過,外證抽掣又來,內外交攻,極難調理,須分兩項下藥可也。
先是內臟抽掣,極度疼痛而狂叫,或者吐瀉、縮腳忍痛,瘹證一過,外證的抽掣又來,內外交相攻擊,非常難調理,必須分開兩方面來用藥才可以。
原文
夜啼者,臟冷也,蓋陰盛於夜則冷動,冷動則為陰極發躁,寒盛作疼,故夜啼;亦有心熱煩啼者,必有臉紅舌白,小便赤澀之證也,當分寒熱治之。
夜啼,是臟腑寒冷,因為夜晚陰氣盛則寒冷動,寒冷動則是陰氣極致而發煩躁,寒氣盛而產生疼痛,所以夜間啼哭;也有心熱煩躁而啼哭的,必定有臉紅、舌白、小便赤澀的證候,應當分辨寒熱來治療。
原文
客忤者,由小兒神氣嫩弱,外來客氣,獸類異物,觸而忤之。
客忤,是由於小兒神氣幼嫩虛弱,外來不正之氣、獸類或異物,觸犯而忤逆了他。
原文
其狀驚啼,口出黃白沫,面色變易,喘息腹痛,發則瘛瘲如癇,但眼不上竄,脈來弦數,視口中有懸癰左右有小腫核,以竹針刺之。
其症狀是驚嚇啼哭,口中流出黃白色泡沫,面色改變,喘息腹痛,發作時抽搐如同癇病,但眼睛不上翻,脈來弦數,看口中有懸癰,左右有小腫核,用竹針刺破它。
原文
治宜辟邪正氣,散驚定心為上,延久則難為力也。癇有五,小兒之惡證也。
治療應當辟邪正氣,散驚定心為上策,拖延久了就難以奏效了。癇病有五種,是小兒的惡證。
原文
幼小血氣不斂,筋骨不聚,為風邪所傷,驚怪所觸,乳哺失節,停痰結癖而得之。
幼小兒童血氣不收斂,筋骨不堅固,被風邪所傷,被驚怪所觸犯,哺乳失調,停痰結癖而得到此病。
原文
其狀神氣怫鬱,瞪眼直視,面目牽引,口噤流涎,肚腹膨脹,手足抽掣,或言或嘿,似死似生,或背項反張,或腰脊強直,但四肢柔軟,發而時醒,為癇。其五臟形證列於後。痓者,痙也。
其症狀是神氣抑鬱不舒,瞪眼直視,面目牽引,口噤流涎,肚腹膨脹,手足抽掣,有時說話有時沉默,似死似生,有時背部頸項向後反張,有時腰脊強直,但四肢柔軟,發作而時常清醒,這叫做癇病。其五臟的形證列在後面。痓,就是痙病。
原文
痓有陰陽二證,剛柔之名,一身強硬,發而終日不醒是也。
痓病有陰陽二種證候,有剛痓、柔痓的名稱,全身強硬,發作後整天不醒,就是這樣。
原文
癇有風、驚、食三證,各究其因而治之,詳其狀而辨之,則用藥無瘥。苟不知其名而妄治,如涉海問津也。急驚風
癇病有風、驚、食三種證候,各自探究其原因而治療,詳細了解其症狀而分辨,那麼用藥就不會出錯。如果不知道它的名稱而胡亂治療,就像渡海問路一樣。急驚風
原文
急驚之論,前代書所不載,惟曰陽癇。大概失所愛護,或抱當風,或近熱地,晝則多食辛辣,夜則衾蓋太厚,鬱蒸邪熱積於心,傳於肝,再受人物驚觸,或跌蹼叫呼,雷聲鼓樂,雞鳴犬吠,一切所驚。
急驚風的說法,前代醫書沒有記載,只稱為陽癇。大致是由於失去愛護照顧,或者抱著小兒對著風,或者靠近熱的地方,白天多吃辛辣食物,晚上被子蓋得太厚,鬱積蒸騰的邪熱積聚在心,傳到肝,再受到人或物的驚嚇觸動,或者跌倒、叫喊,雷聲、鼓樂,雞叫、狗吠,一切驚嚇。
原文
未發之時,夜臥不穩,困中或哭,齧齒咬乳,鼻額有汗,氣促痰喘,忽爾悶絕,目直正視,牙關緊急,口噤不開,手足搐掣,此熱甚而然,況兼面紅,脈數可辨。蓋心有熱而肝有風,二臟乃陽中之陽。心,火也。肝,風也。風、火,陽物也。
在沒有發作的時候,夜裡睡覺不安穩,睏倦中有時哭泣,咬牙咬乳頭,鼻額有汗,氣促痰喘,突然間悶絕,眼睛直視,牙關緊急,口噤不開,手足抽搐,這是熱太嚴重而這樣,何況兼有面紅,脈數可以辨別。因為心有熱而肝有風,這兩個臟器是陽中之陽。心屬火,肝屬風。風和火,都是陽性的東西。
風主導運動,火得到風就會煙焰升起,這是五行的自然造化。
原文
二陽相鼓,風火相搏,肝藏魂,心藏神,因熱則神魂易動,故發驚也。
兩個陽氣互相鼓動,風與火互相搏擊,肝藏魂,心藏神,因為熱則神魂容易動搖,所以發作驚厥。
原文
心主乎神,獨不受觸,遇有驚則發熱,熱極生風,故能成搐,名曰急驚,以瀉青丸瀉肝,導赤散瀉心,珠珀丸、牛黃丸皆要藥也。驚風關竅不利,人不省,通頂散。驚風熱涎潮作,牙關緊急者,礞石滾痰丸。驚熱者,涼驚丸。風盛發搐者,天麻防風丸。
心主管神明,唯獨不能受到觸犯,遇到驚嚇就會發熱,熱極生風,所以能夠形成抽搐,叫做急驚,用瀉青丸瀉肝,導赤散瀉心,珠珀丸、牛黃丸都是重要的藥物。驚風導致關竅不利,人昏迷不醒,用通頂散。驚風熱涎上湧、牙關緊急的,用礞石滾痰丸。驚熱的,用涼驚丸。風盛發作抽搐的,用天麻防風丸。
原文
小兒只有痰熱,未有驚風者,只可退熱化痰,不宜妄投驚風藥。
小兒只有痰熱,還沒有驚風的,只可以退熱化痰,不適合胡亂使用驚風藥。
原文
蓋經絡本無病,而以寒涼攻擊之,反使痰熱透入,卻成風癇證。急驚風惡叫三、兩聲者,是心絕,難治。急驚風四肢俱軟者,不治。急驚風鼻中出血者,其熱將散,故易治。口中出血者,是血妄行,故難治。
因為經絡本來沒有病,卻用寒涼藥攻擊它,反而使痰熱透入,反而變成風癇證。急驚風惡劣地叫一兩聲的,是心氣斷絕,難以治療。急驚風四肢都柔軟的,不治。急驚風鼻子出血的,其熱將要散發,所以容易治療。口中出血的,是血妄行,所以難治。
原文
驚風大、小便秘者,易治;尿屎遺者,難治。急驚風關黑紋條直者死。
驚風大便、小便閉結的,容易治療;大小便失禁的,難治。急驚風指紋關部黑色條紋筆直的,會死亡。
原文
瀉青丸(又名鎮肝丸。)治肝熱驚風,目竄或暴赤抽搐。
瀉青丸(又名鎮肝丸)。治療肝熱驚風,眼睛上翻或者突然發紅、抽搐。
原文
當歸 川芎 山梔 大黃 羌活 防風 膽草 生地 竹葉 琥珀 天竺黃(各等分)上為末,蜜丸芡實大,砂糖湯下。加硃砂名驅風膏。導赤散治心經實熱,從小便利之。生地 木通 甘草 淡竹葉(各等分)水煎服。
當歸、川芎、山梔、大黃、羌活、防風、膽草、生地、竹葉、琥珀、天竺黃(各等分)。以上藥材研為細末,用蜂蜜做成芡實大小的藥丸,用砂糖湯送服。加入硃砂叫做驅風膏。導赤散治療心經實熱,從小便引導熱邪排出。生地、木通、甘草、淡竹葉(各等分)。用水煎服。
原文
一方加防風、黃芩、黃連,導去心經邪熱,搐自止。
另一個方子加防風、黃芩、黃連,引導去除心經的邪熱,抽搐自然停止。
珠珀丸治療驚風痰涎,熱咳發不出聲音,上下不能升降。
原文
牛黃(一錢) 天竺黃 琥珀(各五錢) 雄黃(四錢) 冰片(一分半) 膽星(二兩) 青礞石(硝煅如金色者,一兩) 細珠子(一錢五分)一方有枳殼微炒一兩、生黃芩二兩。
牛黃(一錢)、天竺黃、琥珀(各五錢)、雄黃(四錢)、冰片(一分半)、膽星(二兩)、青礞石(用硝石煅燒成金色的,一兩)、細珠子(一錢五分)。另一個方子有枳殼微炒一兩、生黃芩二兩。
原文
上,各研極細末,蜜丸,重一錢二分,硃砂、金箔為衣,薄荷、燈心湯下。牛黃丸
以上藥材各自研磨成極細粉末,用蜂蜜做成藥丸,每丸重一錢二分,用硃砂、金箔為外衣,用薄荷、燈心草煎湯送服。牛黃丸
原文
治一切驚風,肺脹喘急,痰涎灌膈,手足搐溺,目竄口喎,角弓反張,悶亂癲癇,呵欠昏憒。
治療一切驚風,肺脹、喘息急促,痰涎充滿胸膈,手足抽搐、小便失禁,眼睛上翻、口眼歪斜,角弓反張,悶亂、癲癇,打呵欠、神識昏憒。
原文
全蠍 殭蠶 天麻 羌活 防風(等分) 膽星(一倍) 天竺黃(次之) 雄黃(加倍) 牛黃 冰片 麝香(一字)
全蠍、殭蠶、天麻、羌活、防風(等分),膽星(加倍),天竺黃(次於膽星),雄黃(加倍),牛黃、冰片、麝香(一字)。
原文
上,各為細末,研勻,蜜丸重一錢二分,硃砂、金箔為衣,薄荷、燈心、薑湯調下。大人中風亦可服。礞石滾痰丸治驚癇痰涎壅盛,喘促不寧。
以上藥材各自研成細末,研磨均勻,用蜂蜜做成藥丸,每丸重一錢二分,用硃砂、金箔為外衣,用薄荷、燈心草、生薑湯調服。大人中風也可以服用。礞石滾痰丸治療驚癇、痰涎壅盛,喘息急促不安。
原文
大黃(酒拌,蒸) 黃芩(各四兩) 礞石(硝煅金色,五錢) 沉香(二錢)
大黃(用酒拌過,蒸過)、黃芩(各四兩),礞石(用硝石煅燒成金色的,五錢),沉香(二錢)。
原文
上為末,蜜丸如芡實大,量兒加減,大人亦可服。涼驚丸治驚熱。
以上藥材研為細末,用蜂蜜做成如芡實大小的藥丸,根據小兒大小加減用量,大人也可以服用。涼驚丸治療驚熱。
原文
防風(三錢) 青黛(三錢) 龍膽草(三錢) 鉤藤(二錢) 牛黃(五分) 麝香(一分) 龍腦(少許) 黃連(二錢)
防風(三錢)、青黛(三錢)、龍膽草(三錢)、鉤藤(二錢)、牛黃(五分)、麝香(一分)、龍腦(少許)、黃連(二錢)。
原文
上為末,蜜丸,芡實大,每服一丸,薄荷湯下,不拘時。
以上藥材研為細末,用蜂蜜做成藥丸,如芡實大小,每次服用一丸,用薄荷湯送服,不拘時間。
原文
通頂散(又名搐鼻散。方見中風。)慢驚風 慢脾風
通頂散(又名搐鼻散。方劑見中風篇。)慢驚風 慢脾風
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。