明醫指掌

卷九

胎前四(1)

卷九/婦人科47
原文
【歌】胎前眾疾要須知,惡阻當從痰火推。胎上湊心胸脹悶,子懸芩術炒山梔。妊娠漏下名胎漏,血熱而成或氣虛。胎動芎歸及膠艾,安胎順氣勿教遲。子淋須覓安榮散,胎水還當用鯉魚。腫滿遍身如水氣,但煎防己自寬舒。足趺浮腫身無恙,皺腳安胎大腹皮。五月以來煩躁甚,子煩知母麥冬醫。妊娠腹痛分虛實,寒熱溫清可辨之。子癇急用羚羊角,兒暈芎歸荊芥奇。泄瀉砂蒼入二白,熱須芩術倍之宜。風寒感冒參蘇飲,不解黃龍湯勿疑。胸滿本方加枳桔,熱而無汗葛根驅。裡熱甚時罩胎散,熱極譫言解毒施。脈遲四逆理中治,熱泄柴芩半夏除。汗吐下溫須仔細,安胎為主勿差池。清脾療瘧須除半,四獸祛邪更補脾。痢疾香連湯有驗,胃風止痢補其虛。傷風咳嗽參蘇飲,去半加芩杏白皮。便秘不通大腹散,小溲不利用冬葵。怔忡恍惚心驚悸,氣悶喧呼大聖祛。心痛火龍湯可定,腰疼通氣更誰如。達生散可將胎束,欲服須當九月時。
白話
【歌】胎前各種疾病要知曉,惡阻應從痰火推求。胎氣上衝心胸脹悶,子懸用黃芩、白朮、炒山梔。妊娠漏下名為胎漏,血熱所致或氣虛。胎動用川芎、當歸及阿膠、艾葉,安胎順氣不要延遲。子淋須尋找安榮散,胎水還應當用鯉魚。腫滿遍身如水氣,只煎防己自能寬舒。足背浮腫身體無恙,皺腳安胎用大腹皮。五月以來煩躁甚,子煩用知母、麥冬醫治。妊娠腹痛分虛實,寒熱溫清可辨別。子癇急用羚羊角,兒暈用川芎、當歸、荊芥奇效。泄瀉用砂仁、蒼朮加入二白,熱須黃芩、白朮加倍合適。風寒感冒用參蘇飲,不解用黃龍湯勿疑。胸滿本方加枳殼、桔梗,熱而無汗用葛根驅。裡熱甚時用罩胎散,熱極譫言用解毒湯。脈遲用四逆湯、理中湯治療,熱泄用柴胡、黃芩、半夏除。汗吐下溫須仔細,安胎為主勿差錯。清脾飲治療瘧疾須除去半夏,四獸飲祛邪更補脾。痢疾用香連湯有驗,胃風湯止痢補其虛。傷風咳嗽用參蘇飲,去半夏加黃芩、杏仁、桑白皮。便秘不通用大腹散,小便不利用冬葵子。怔忡恍惚心驚悸,氣悶喧呼用大聖散祛。心痛用火龍湯可定,腰痛用通氣散更誰如。達生散可將胎束,欲服須當九月時。
原文
【論】夫婦人妊娠,貴乎衝任之脈旺盛,元氣充足,則飲食如常,身體壯健,色澤不衰,而無病患相侵。
白話
【論】論述:婦人懷孕,在於衝脈和任脈旺盛,元氣充足,則飲食如常,身體壯健,面色不衰,而無疾病侵犯。
原文
故月水以時下,始能受孕,血氣充實,則可保十月滿足,分娩無虞,母子堅牢,何疾之有?
白話
所以月經按時來潮,才能受孕,血氣充實,則可保證十月足月,分娩無憂,母子堅固,有什麼疾病呢?
原文
若血氣不充,衝任之脈虛弱,則經水愆期,豈能受孕?縱然得孕,則胞門子戶虛寒而受胎不實。
白話
若血氣不充足,衝任脈虛弱,則月經延期,怎能受孕?縱然懷孕,則胞宮虛寒而受胎不堅實。
原文
或衝任之脈虛而協熱,輕則胎動而不安,重則三、五、七月而即墮。遇陽月份而墮者,火能消物也。
白話
或者衝任脈虛而兼熱,輕則胎動不安,重則在三、五、七月就墮胎。遇到陽月份而墮胎的,是因為火能消蝕萬物。
原文
更兼以外挾六淫之邪;內因七情之氣;或飲食太過,致傷中州;或淫欲無度,內損元氣,如斯之類,鮮有不致疾者也。
白話
再加上外感六淫之邪;內因七情之氣;或飲食過度,損傷脾胃;或房事無度,內傷元氣,如此之類,很少有不生病的。
原文
故凡胎娠眾疾,必先以安胎為主,驅疾次之,蓋病去則胎自安,胎固則病自愈矣。
白話
所以凡是懷孕期間各種疾病,必須以安胎為主,驅除疾病為輔,因為病去則胎自安,胎固則病自愈。
原文
【脈】 陰搏於下,陽別於上,血氣和調,有子之象。
白話
【脈象】尺脈搏動有力,寸脈與尺脈不同,血氣調和,是有孕的徵象。
原文
手之少陰,其脈動甚,尺按不絕,此為有孕。少陰屬心,心主血脈。腎為胞門,脈應於尺。
白話
手少陰心經的脈搏動很明顯,尺脈按之不絕,這是懷孕。少陰屬心,心主血脈。腎為胞宮之門,脈象應於尺部。
原文
或寸脈微,關滑尺數,往來流利,如雀之啄。
白話
或者寸脈微弱,關脈滑,尺脈數,往來流利,如麻雀啄食。
原文
或診三部,浮沉一止,或平而虛,當問月水。
白話
或者診三部脈,浮取沉取有間歇,或平而虛,應當詢問月經情況。
原文
婦人有病,而無邪脈,此孕非病,所以不月。
白話
婦人有病,但無病脈,這是懷孕而非疾病,所以月經不來。
原文
男女之別,以左右取,左疾為男,右疾為女。
白話
男女的區別,以左右脈來判斷,左脈疾為男,右脈疾為女。
原文
沉實在左,浮大在右,右女左男,可以預剖。
白話
沉實脈在左,浮大脈在右,右女左男,可以預先判斷。
原文
離經六至,沉細而滑,陣痛連腰,胎即時脫。血瘕弦急而大者生;虛小弱者,即是死形。
白話
脈象離經六至,沉細而滑,陣痛連腰,胎兒即時脫落。血瘕脈弦急而大的可生;虛小弱的是死形。
原文
半產漏下,革脈主之,弱即血耗,立見傾危。
白話
半產漏下,革脈主之,脈弱即血耗,立即出現危險。
原文
懷妊六、七月,脈實大牢強弦急者生,若沉而細者死。惡阻
白話
懷孕六、七個月,脈實大牢強弦急的可生,若沉而細的則死。惡阻
原文
妊娠二、三月以來,吐逆不食,心虛煩悶者,名曰惡阻,人參橘皮湯主之。
白話
懷孕二、三個月以來,嘔吐不食,心虛煩悶的,名叫惡阻,用人參橘皮湯主治。
原文
丹溪云:肥人惡阻因痰,二陳湯加黃芩、白朮、竹茹、貝母,去半夏。瘦人是火,前方再加黃連、山梔仁。
白話
丹溪說:肥胖的人惡阻因痰,二陳湯加黃芩、白朮、竹茹、貝母,去掉半夏。瘦人是火,前方再加黃連、山梔仁。
原文
人參橘皮湯治妊娠三月惡阻吐逆,不食煩悶。
白話
人參橘皮湯治療妊娠三個月惡阻嘔吐,不食煩悶。
原文
赤茯苓(錢半) 橘皮(錢半) 白朮(炒,一錢) 麥門冬(湯泡,去心,一錢) 厚朴(姜炒,一錢) 人參(一錢) 甘草(炙,八分) 竹茹(一錢二分)
白話
赤茯苓一錢半,橘皮一錢半,白朮(炒)一錢,麥門冬(湯泡去心)一錢,厚朴(姜炒)一錢,人參一錢,甘草(炙)八分,竹茹一錢二分。
原文
上銼,一劑,水二盞,生薑五片,煎至八分,空心溫服。二陳湯(方見前經候條下。)子腫
白話
以上藥材切碎,一劑,水二盞,生薑五片,煎至八分,空腹溫服。二陳湯(方見前經候條下。)子腫
原文
妊娠五、六月以來,浮腫如水氣者,名曰子腫;俗呼為琉璃胎是也,防己湯主之。
白話
懷孕五、六個月以來,浮腫如水氣者,名叫子腫;俗稱琉璃胎,以防己湯主治。
原文
妊娠面目俱浮,身腫如水,氣急而虛者,白朮散。
白話
懷孕面目都浮腫,身體腫如水,氣急而虛的,用白朮散。
原文
防己湯治妊娠通身腫滿如水氣,喘促,小便不利。
白話
防己湯治療懷孕全身腫滿如水氣,氣喘,小便不利。
原文
防己(一錢五分) 桑白皮(一錢五分) 赤茯苓(去皮,一錢五分) 紫蘇(一錢五分) 木香(九分)姜三片,水二盞,煎服。
白話
防己一錢五分,桑白皮一錢五分,赤茯苓(去皮)一錢五分,紫蘇一錢五分,木香九分,生薑三片,水二盞,煎服。
原文
白朮散治妊娠面目俱浮,身腫如水,氣急而虛者。
白話
白朮散治療懷孕面目都浮腫,身腫如水,氣急而虛的。
原文
白朮(一兩) 生薑皮(五錢) 大腹皮(五錢) 陳皮(五錢)上為細末,每服二錢,米飲調下。子煩
白話
白朮一兩,生薑皮五錢,大腹皮五錢,陳皮五錢。以上研為細末,每次服二錢,米湯調服。子煩
原文
妊娠五、六月,乃少陰君火以養精。六、七月,乃少陽相火以養氣。
白話
懷孕五、六月,是少陰君火養精。六、七月,是少陽相火養氣。
原文
平素有火人,內外之火相感,而作煩躁悶亂不安者,名曰子煩,麥門冬湯或安神丸。
白話
平素有火的人,內外之火相感,而出現煩躁悶亂不安的,名叫子煩,用麥門冬湯或安神丸。
原文
麥門冬湯治妊娠五、六月煩悶不安,名曰子煩。
白話
麥門冬湯治療懷孕五、六月煩悶不安,名叫子煩。
原文
麥門冬(湯泡,去心,一錢) 防風(一錢) 茯苓(一錢) 黃芩(一錢,炒) 竹葉(一錢)銼一劑,水二盞,煎服。安神丸安胎孕,除煩熱。
白話
麥門冬(湯泡去心)一錢,防風一錢,茯苓一錢,黃芩(炒)一錢,竹葉一錢。切碎一劑,水二盞,煎服。安神丸安胎孕,除煩熱。
原文
黃連(一兩五錢,去須,酒炒) 硃砂(水飛,一兩) 生地黃(酒洗,五錢) 當歸身(酒洗,五錢) 甘草(炙,五錢)
白話
黃連一兩五錢(去須,酒炒),硃砂(水飛)一兩,生地黃(酒洗)五錢,當歸身(酒洗)五錢,甘草(炙)五錢。
原文
上為末,蒸餅糊如黍米大,硃砂為衣,每服五十丸。漏胎
白話
以上研末,用蒸餅糊成如黍米大丸,硃砂為衣,每次服五十丸。漏胎
原文
妊娠經血不時而來者,名曰漏胎。氣虛者,四君子湯加黃芩、阿膠。
白話
懷孕期間經血不按時來的,名叫漏胎。氣虛的,四君子湯加黃芩、阿膠。
原文
血虛者,四物湯加黃芩、黃連、益母草主之。四君子湯大補氣虛胎漏。
白話
血虛的,四物湯加黃芩、黃連、益母草主治。四君子湯大補氣虛胎漏。
原文
白朮(炒,一錢半) 人參(二錢) 白茯苓(一錢) 甘草(一錢,炙)
白話
白朮(炒)一錢半,人參二錢,白茯苓一錢,甘草(炙)一錢。
原文
上銼,一劑,水二盞,煎八分,溫服。加減見脾胃證內。四物湯(方見前經候條下。)皺腳
白話
以上切碎,一劑,水二盞,煎八分,溫服。加減見脾胃證內。四物湯(方見前經候條下。)皺腳
原文
婦人妊娠七、八月以來,胎氣漸粗,兩足浮腫,頭目不浮者,名曰皺腳,平胃散。
白話
婦人懷孕七、八月以來,胎氣漸粗,兩腳浮腫,頭面不浮的,名叫皺腳,用平胃散。
原文
懷孕五、六月,兩足腫上腿膝,或足指間出黃水,名曰水氣,天仙藤散。平胃散除濕行氣,消腫安胎。
白話
懷孕五、六月,兩腳腫上腿膝,或腳指間出黃水,名叫水氣,用天仙藤散。平胃散除濕行氣,消腫安胎。
原文
蒼朮(一斤) 陳皮(十二兩) 厚朴(十二兩) 甘草(六兩)
白話
蒼朮一斤,陳皮十二兩,厚朴十二兩,甘草六兩。
原文
末之,每服二錢,入鹽一捻,白湯調下,或用水煎服。
白話
研末,每次服二錢,加鹽少許,白開水調服,或用水煎服。
原文
天仙藤散治妊娠三月以後,兩足浮腫,步履艱難。
白話
天仙藤散治療懷孕三個月以後,兩腳浮腫,行走困難。
原文
天仙藤(洗,略炒,八兩) 香附(醋炒,六兩) 陳皮(六兩) 烏藥(五兩) 甘草(四兩)
白話
天仙藤(洗,略炒)八兩,香附(醋炒)六兩,陳皮六兩,烏藥五兩,甘草四兩。
原文
末之,每服三錢,姜三片、木瓜三個、紫蘇三葉煎服。子懸
白話
研末,每次服三錢,生薑三片、木瓜三個、紫蘇三葉煎服。子懸
原文
妊娠至四、五個月以來,君、相二火養胎。平素有熱,故胎熱氣逆,胎上湊心不安,胸膈脹滿,名曰子懸,嚴氏紫蘇飲加炒山梔、黃芩、香附之類。
白話
懷孕到四、五個月以來,君火和相火養胎。平素有熱,所以胎熱氣逆,胎氣上衝心胸不安,胸膈脹滿,名叫子懸,用嚴氏紫蘇飲加炒山梔、黃芩、香附之類。
原文
嚴氏紫蘇飲治胎氣不和,上湊心腹,脹滿疼痛。
白話
嚴氏紫蘇飲治療胎氣不和,上衝心腹,脹滿疼痛。