明醫指掌

卷十

疳病八

卷十/小兒科40
原文
【歌】心肺肝脾腎五疳,形容羸瘦發毛干。四肢枯細尿如乳,肚大青筋飲食貪。心證口乾時壯熱,虛驚面赤更心煩。搖頭揉目睛生膜,髮直筋青疾在肝。咳嗽氣粗多喘急,肺家瀝淅熱仍寒。遍身瘡疥形如鬼,足冷齦宣把腎參。腹滿氣粗頻泄利,脾虛偏愛土泥餐。潮熱骨蒸多盜汗,勞疳羸瘦面黃顏。脊疳脊骨如刀鋸,指背生瘡可驗看。腦熱囟高疳在腦,乾疳乾渴大便難。熱疳便澀身如火,泄利頻頻認作寒。齒癢多啼唇口紫,蛔蟲盤結胃腸間。丁奚項小並囟陷,肉削居高臍又翻。哺露往來虛熱甚,頭開嘔吐胃中關。無幸腦項因生核,不破須知治療難。
白話
【歌】心、肺、肝、脾、腎五種疳病,形體消瘦、頭髮乾枯。四肢纖細、小便如乳汁,腹部膨大、青筋暴露卻貪愛飲食。心疳證見口乾、壯熱,面色潮紅、心神不安易受驚。搖頭揉眼、眼膜生成,頭髮豎直、筋脈青紫,病在肝臟。咳嗽氣喘急促,肺家有如水濕浸潤仍感寒冷。全身瘡癤,形狀如同鬼魅,腳冷、牙齦糜爛,病在腎臟。腹滿氣粗、頻繁腹瀉,脾虛偏愛吃泥土。潮熱骨蒸、盜汗不止,虛勞疳瘦、面色蠟黃。脊疳的脊骨疼痛如刀割一般,手指背部生瘡可以查驗。腦部發熱、囟門高凸,疳病在腦;乾疳則口渴、大便乾硬。熱疳大便黏澀、全身如火燒,腹瀉頻繁卻誤認為受寒。牙齒發癢、時常哭鬧、嘴唇發紫,蛔蟲盤踞在胃腸之間。丁奚疳頸項細小、囟門凹陷,肌肉消瘦、腹部突出、肚臍翻出。哺露疳往來虛熱,頭骨分裂,翻食嘔吐。無辜疳因腦後項邊生出硬核,不破開可知難以治療。
原文
【論】夫小兒臟腑嫩嬌,腸胃脆弱,易傷飲食,一或失調,不為疳者鮮矣。
白話
【論】小孩子的臟腑嬌嫩,腸胃脆弱,容易被飲食所傷,一旦調養失當,不得疳病的人很少。
原文
蓋飲食恣情,甘肥無度,致傷脾胃,脾胃一虛,則飲食不能運化,食不能化,則腹滿泄利,生熱、生積、生痰。
白話
這是因為飲食放縱,甘甜肥膩沒有節制,導致脾胃受損,脾胃一旦虛弱,飲食就不能消化運化,食物不能消化,就會腹滿腹瀉,生熱、生積、生痰。
原文
所以肌肉日削,氣血日消,元氣日損,骨熱煩蒸;或幼小缺乳,粥飲太早,耗傷形氣。
白話
因此肌肉日益消瘦,氣血日益消耗,元氣日益損傷,骨骼發熱、煩躁蒸灼;或者嬰幼時缺少母乳,粥湯餵食太早,耗損形體正氣。
原文
此二者,疳之所肇端也,延及歲月,多致不救。
白話
這兩種情況,就是疳病的起因,拖延時日,往往導致無法救治。
原文
疳之狀不一,古有五疳之名,蓋傳入五臟也。
白話
疳病的症狀各有不同,古時有所謂五疳的名稱,這是因為病邪傳入五臟的緣故。
原文
如心疳者,面黃頰赤,煩滿壯熱,心煩虛驚,口瘡。
白話
例如心疳,臉色發黃、兩頰發紅,煩悶滿悶、壯熱不退,心神不安、容易受驚,口中生瘡。
原文
肝疳者,搖頭揉目,白膜遮晴,合面而睡,汗流,面色青黃,發立青筋,腦熱羸瘦。
白話
肝疳表現為搖頭、揉眼睛,白色薄膜遮住眼睛,要趴著臉才能入睡,流汗,面色青黃,頭髮豎起、青筋浮現,頭腦發熱、身體消瘦。
原文
脾疳者,肚腹脹,氣粗,利下酸臭,愛吃泥土。
白話
脾疳表現為肚子腹部脹滿,呼吸粗重,腹瀉酸臭,偏愛吃泥土。
原文
肺疳者,咳嗽氣逆多喘,揉鼻咬牙,寒熱往來。
白話
肺疳表現為咳嗽、氣逆、多喘,揉鼻子、咬牙齒,寒熱交作。
原文
腎疳者,肌體極瘦,遍身瘡疥,齒腫齦宣,甚則牙齦潰脫,俗云走馬疳,寒熱,頭熱腳冷,此五疳也。
白話
腎疳表現為身體極度消瘦,遍身瘡癤,牙齒腫大、牙齦糜爛,嚴重的甚至牙齦潰爛脫落,俗稱走馬疳,伴有寒熱往來,頭熱腳冷,這就是五疳。
原文
五疳之外,又有熱疳者,潮熱如火,大便澀滯。冷疳者,時時泄利腹痛,虛汗不止。
白話
五疳之外,還有熱疳,潮熱如同火燒,大便黏澀不暢。冷疳則時常腹瀉、腹痛,出虛汗不止。
原文
疳勞者,骨蒸潮熱,盜汗,腹急,面黃肌瘦,飲食不為肌膚。
白話
疳勞表現為骨骼蒸騰、潮熱,盜汗,腹部急迫,面色發黃、肌肉消瘦,吃下去的飲食不能化生肌膚。
原文
脊疳者,蟲蝕脊膂,身熱黃瘦,煩熱下痢,脊骨如鋸,十指皆瘡,頻齧爪甲。腦疳者,頭悶腦熱,滿頭生瘡,身汗囟腫。
白話
脊疳是蟲子侵蝕脊背,身體發熱、面色黃瘦,煩躁發熱、腹瀉下痢,脊骨疼痛如刀鋸,十個手指都生瘡,頻繁咬指甲。腦疳表現為頭悶腦熱,整個頭部生瘡,身體出汗、囟門腫大。
原文
乾疳者,瘦瘁少血,舌乾,目晴不轉,乾啼身熱,手足清冷,皮燥便秘,搭口癡眼。
白話
乾疳表現為消瘦憔悴、血液不足,舌頭乾燥,眼睛不轉動,哭聲乾澀、身體發熱,手腳清冷,皮膚乾燥、便秘,口不能合、眼神情癡呆。
原文
疳渴者,臟中有風熱疳氣,加之乳母恣食五辛、酒、面、炙爆,使兒心肺壅熱,日則消渴飲水,乳食不進,夜則渴止。
白話
疳渴是因為臟腑中有風熱疳氣,再加上乳母放縱食用五辛、酒、麵食、煎炸炙炒的食物,使嬰兒心肺積熱,白天就口渴消渴、想喝水,乳汁和食物吃不下,到了夜晚口渴才停止。
原文
疳瀉者,毛焦唇白,額上青紋,肚大腸鳴泄利。疳痢者,挾外邪,或停宿滯,頻下惡痢。
白話
疳瀉表現為毛髮枯焦、嘴唇發白,額頭上有青色紋路,肚子大、腸子咕咕響、腹瀉不止。疳痢是挾帶外邪,或者宿食停滯,頻繁瀉下惡臭的痢疾。
原文
疳腫脹者,虛中有積,毒與氣並,故腹肚、頭面、四肢浮腫。
白話
疳腫脹是因為虛弱中有積滞,毒氣與正氣相結合,所以腹部、頭部、面部、四肢都浮腫。
原文
蛔疳者,多啼,嘔清水,腹痛脹滿,唇口紫黑,腸頭及齒癢。
白話
蛔疳表現為時常哭鬧,嘔吐清水,腹部疼痛、脹滿,嘴唇和口部發紫發黑,腸道和牙齒發癢。
原文
丁奚疳者,手足極細,項小,居高,肉削體瘦,臍突,號哭,胸陷,或生谷症,愛吃生米。
白話
丁奚疳表現為手腳極度纖細,脖子細小,腹部突出高大,肌肉消削、身體瘦弱,肚臍突出,大聲哭叫,胸骨凹陷,有的人生穀症,偏愛吃生米。
原文
哺露疳者,虛熱往來,頭骨分開,翻食吐蟲,煩渴嘔噦。
白話
哺露疳表現為虛熱往來,頭骨分開,翻胃嘔吐、吐出蟲子,煩躁口渴、嘔吐呃逆。
原文
無辜疳者,腦後項邊有核如彈,按之轉動,軟而不疼,其間有蟲如米粉。
白話
無辜疳是腦後項邊有硬核如同彈丸,按壓時會轉動,質地柔軟而不疼痛,核中有蟲子如同米粉。
原文
不速破之,則蟲隨熱氣流散,淫蝕臟腑,以致肢體癰瘡,便利膿血,壯熱羸瘦,頭露骨高。初起可用針破,膏藥貼之。
白話
不及時破開,蟲子就會隨著熱氣流散,浸淫腐蝕臟腑,導致肢體生癰瘡,便中有膿血,壯熱消瘦,頭骨高聳。初期可以用針刺破,用膏藥貼敷。
原文
得之浣衣時投兒衣露於檐下,為無辜鳥落羽所汙,兒著此衣,蟲入皮膚故也。若衣用火烘著,則無此患。凡此之類,皆疳證也。茯苓丸治心疳、驚疳。
白話
這是因為洗衣服時把嬰兒的衣物晾在屋檐下,被無辜鳥掉落的羽毛所污染,嬰兒穿了這衣服,蟲子就進入皮膚了。如果衣物用火烘乾,就不會有這個問題。凡是這類情況,都是疳證。茯苓丸主治心疳、驚疳。
原文
茯神 琥珀 黃連 蘆薈 赤茯苓(各三錢) 遠志(薑製) 菖蒲(各一錢) 麝香(少許) 蝦膜(炙) 鉤藤皮(各二錢)
白話
茯神、琥珀、黃連、蘆薈、赤茯苓各三錢,遠志用薑汁炮製過、菖蒲各一錢,少許麝香,蝦蟆炙過、鉤藤皮各二錢。
原文
上為末,米糊丸,如麻子大,每服十丸,薄荷湯下。
白話
以上研成細末,用米糊做成丸,大小如麻子,每次服用十丸,用薄荷湯送服。
原文
大蘆薈丸治肝疳,殺蟲,和胃,止瀉,兼治脊疳。
白話
大蘆薈丸主治肝疳,能殺蟲、調和胃氣、止瀉,同時治療脊疳。
原文
蘆薈(研) 胡連 川連 蕪荑(去扇) 青皮 木香 鶴蝨(微炒) 雷丸(破開,白者佳,赤色者殺人,不用。等分) 麝香(少許) 砂仁(減半)
白話
蘆薈研細、胡黃連、川黃連、蕪荑去掉扇片、青皮、木香、鶴蝨微炒、雷丸破開選白色的為好,紅色的會害人、不可用,各等分,少許麝香,砂仁減半使用。
原文
上為末,米糊丸,綠豆大,每服一、二十丸,米飲下。
白話
以上研成細末,用米糊做成丸,大小如綠豆,每次服用一二十丸,用米湯送服。
原文
清肺飲治肺疳,熱䘌穿鼻孔,汁臭或生瘜肉。
白話
清肺飲主治肺疳,鼻子被熱蟲穿孔,鼻涕發臭或長出息肉。
原文
紫蘇 前胡 黃芩 當歸 連翹 防風 赤茯 生地 天冬(去心) 甘草(炙) 桔梗(各一兩) 桑皮(炒,半兩)細銼,每服二錢,水煎,食後服。肥兒丸治脾疳、食疳。若治一切疳,後備加減法。麥芽 神麯 使君 胡連 木香 檳榔 肉果
白話
紫蘇、前胡、黃芩、當歸、連翹、防風、赤茯苓、生地黃、天冬去掉心,各一兩,桑白皮炒過,半兩。切成細末,每次服用二錢,用水煎煮,飯後服用。肥兒丸主治脾疳、食疳。如果要治療各種疳病,後面有加減的方法。麥芽、神麯、使君子、胡黃連、木香、檳榔、肉豆蔻。
原文
有蟲加鶴蝨、雷丸、胡粉、苦楝根之類。積多加三稜、蓬朮、枳實、厚朴之類。眼痛加木賊、龍膽、車前之類。腹膨脹加蘿蔔子、蝦蟆干之類。浮腫加赤茯苓、滑石、桑皮之類。脾虛泄瀉,飲食不為肌膚,加四君子之類。
白話
有蟲子就加鶴蝨、雷丸、胡粉、苦楝根之類。積滞多的加三稜、蓬朮、枳實、厚朴之類。眼睛疼痛加木賊、龍膽草、車前子之類。腹部膨脹加蘿蔔子、乾蝦蟆之類。浮腫加赤茯苓、滑石、桑白皮之類。脾氣虛弱、腹瀉,飲食不能化生肌膚的,加四君子湯之類。
原文
肺熱咳嗽,潮熱骨蒸,衄血盜汗,加白芍、生地、黃芩、知母、銀柴、地骨、門冬之類。渴加天花粉、烏梅之類。
白話
肺熱咳嗽、潮熱骨蒸、流鼻血、盜汗,加白芍、生地黃、黃芩、知母、銀柴胡、地骨皮、麥門冬之類。口渴加天花粉、烏梅之類。
原文
血虛脈弱神衰,加當歸、熟地、人參、紫河車。
白話
血虛、脈搏微弱、精神衰弱的,加當歸、熟地黃、人參、紫河車。
原文
上為末,丸如龍眼大,每服一丸,空心陳米湯化下。九味地黃丸治腎疳。
白話
以上研成細末,做成如龍眼大小的丸,每次服用一丸,空腹時用陳米湯化開服用。九味地黃丸主治腎疳。
原文
熟地(四兩) 赤茯 山茱萸肉 川楝子 當歸 川芎 丹皮 使君子肉 乾山藥(各二兩)
白話
熟地黃四兩,赤茯苓、山茱萸肉、川楝子、當歸、川芎、牡丹皮、使君子肉、乾山藥各二兩。
原文
上為末,蜜丸梧子大,每服七、八十丸,空心溫酒下。走馬牙疳方 滕氏真傳。
白話
以上研成細末,用蜂蜜做成梧子大小的丸,每次服用七八十丸,空腹時用溫酒送服。走馬牙疳方,滕氏家傳真方。
原文
五倍子(焙) 人中白(煅) 枯礬 緋丹(焙紫色) 輕粉(少許) 片腦(少許)上,共研勻,敷患處。鬾病(附)
白話
五倍子烘乾、人中白煅燒、枯礬、緋丹烘成紫色、少量輕粉、少量冰片,以上一起研細混勻,敷在患處。鬾病(附)
原文
小兒未斷乳,母復有胎兒飲其乳,羸瘦骨立,發黃壯熱,大便不通,名曰鬾病。或有妊而抱他兒,亦能致之。
白話
小孩子還沒有斷奶,母親又懷了胎兒讓他吃奶,就會消瘦露骨、發黃壯熱、大便不正常,這叫做鬾病。有的孕婦抱著別人的孩子餵奶,也能造成這種病。
原文
先令兒斷乳,後服消乳丸、(方見變蒸。)異功散。異功散即四君子加陳皮
白話
先讓孩子斷奶,然後服用消乳丸(方見變蒸篇)、異功散。異功散就是四君子湯加陳皮。