原文
治一切大勞大怯,極虛甚憊,咳嗽吐痰咯血,發熱,火乘金位,此藥固真元,全根本。
治療一切因過度勞累、極度虛弱膽怯,導致身體極度虛弱疲憊,出現咳嗽、吐痰、咯血、發熱,這是因為心火過旺侵犯了肺金(火乘金位)。此藥能夠鞏固真元,保全身體的根本。
原文
黑嘴白鴨(一隻) 大京棗(二升) 參苓平胃散(一升) 陳煮酒(一大瓶)
黑嘴白鴨(一隻)、大京棗(二升)、參苓平胃散(一升)、陳年煮酒(一大瓶)。
原文
上,先將鴨縛其腳掛起,隨患人之酒量多少,傾鴨血於酒中攪勻,一時飲盡,直入肺中,潤補其肺,乃止其嗽。
以上方法:先將鴨子綁住腳掛起來,依照病人酒量的大小,把鴨血倒入酒中攪拌均勻,一次喝完。藥力能直達肺中,滋潤補養肺臟,就能止咳。
原文
卻將鴨撏去毛,就脅邊開一孔,出其肚雜拭乾,將棗子去核,每個入平胃散令滿,以麻皮扎定,填滿鴨腹中,入鴨於小壇內,四周炭火慢煨,以一瓶酒盡為度,此酒須三次添入,待酒干取起食之,其棗陰乾,隨意食之,後合十珍丸服之。癸字號十珍丸
然後將鴨子拔去毛,在脅邊開一個孔,取出內臟並擦乾。將棗子去核,每個棗子內塞滿平胃散,用麻皮紮緊,再將這些棗子填滿鴨腹。把鴨子放入小壇內,四周用炭火慢煨,直到一瓶酒完全蒸乾為度。這瓶酒需要分三次加入。等酒乾了,取出鴨子食用。那些棗子則陰乾,可以隨意食用。之後再配合服用十珍丸。此為癸字號的十珍丸。
原文
治一切大勞大怯,極虛甚憊,髓干精涸,血枯氣竭,火乘金位,服前藥愈後,卻服此丸以為收功起身之用也。
治療一切因過度勞累、極度虛弱膽怯,導致身體極度虛弱疲憊,骨髓乾枯、精液耗竭、血液枯少、元氣衰竭,心火侵犯肺金(火乘金位)的病症。在服用前述藥物痊癒之後,再服用此藥丸,作為收功、恢復身體活動能力的用途。
原文
豬脊膂(一條) 羊脊膂(一條) 鱉(一個) 烏骨雞(一隻)
豬脊髓(一條)、羊脊髓(一條)、鱉(一個)、烏骨雞(一隻)。
原文
上四味,去骨留肉,用煮酒一大瓶於壇內煮乾搗爛用。
以上四種材料,去除骨頭,留下肉,用一大瓶煮酒放入壇內,將肉煮乾,然後搗爛備用。
原文
大山藥(五條) 蓮肉(半斤) 京棗(一百個) 霜柿(十個)
大山藥(五條)、蓮子肉(半斤)、京棗(一百個)、霜柿(十個)。
原文
上四味,用井水一大瓶,於壇內煮熟搗爛,與前肉一處再慢火熬,卻下後藥。真阿膠(四兩) 黃蠟(三兩)
以上四種材料,用一大瓶井水,在壇內煮熟後搗爛,與先前煮好的肉混合在一起,再用慢火熬煮,然後加入後面的藥材:真阿膠(四兩)、黃蠟(三兩)。
原文
上二味,逐漸下,與前八味和一處,研成膏子,和平胃散末、四君子末並知母、貝母、柏末各一兩,搜和成劑,如十分堅硬,再入白蜜同熬取起,放青石上搗為丸,如桐子大,每百丸棗湯送下,不拘時服。青蒿膏治骨蒸勞熱。青蒿(一斗五升) 童便(三斗)
以上兩種藥材(阿膠、黃蠟),逐漸加入,與前面八種藥材混合在一起,研磨成膏狀。再加入平胃散粉末、四君子湯粉末,以及知母、貝母、黃柏粉末各一兩,揉和成藥劑。如果藥團太硬,再加入白蜜一同熬煮後取出,放在青石上搗成丸子,大小如梧桐子。每次服用一百丸,用棗湯送下,不限時間服用。青蒿膏:治療骨蒸勞熱。青蒿(一斗五升)、童子尿(三斗)。
原文
上,慢火熬童便減至二斗,去蒿,再熬至一斗,入豬膽汁七枚,再熬數沸,甘草末收之,每用一匙,湯下。天靈蓋散取勞蟲。
以上方法:用慢火熬煮童子尿,直到減少至二斗,撈出青蒿,再繼續熬煮到剩下一斗。加入七枚豬膽汁,再煮沸幾次,用甘草粉末收膏。每次服用一匙,用湯送下。天靈蓋散:用來驅除勞蟲。
原文
天靈蓋(兩指大,以檀香煎湯洗過,酥炙,咒七遍,咒曰:「靈公神,靈母聖,逢傳屍,便須定,急急如律令」。) 雞心檳榔(五個,為末) 麝香(二錢,另研) 阿魏(三錢,研) 甘遂(三錢,為末) 辰砂(一錢,另研) 安息香(三錢,另研)
天靈蓋(取兩指大小,用檀香煎煮的湯洗過,再用酥油炙烤,並念咒七遍,咒語是:「靈公神,靈母聖,逢傳屍,便須定,急急如律令」)、雞心檳榔(五個,磨成粉末)、麝香(二錢,另外研磨)、阿魏(三錢,研磨)、甘遂(三錢,磨成粉末)、辰砂(一錢,另外研磨)、安息香(三錢,另外研磨)。
以上六種藥材,研磨成極細的粉末,混合均勻。每次服用三錢,用後面所述的湯藥送服。
原文
薤白(二七莖) 青蒿(二握) 甘草(五寸,二根) 蔥白(二七莖) 桃枝(一寸) 柳枝(一寸) 桑白皮(一寸) 榴根(一寸,俱用向東者)
薤白(十四莖)、青蒿(兩把)、甘草(五寸長,兩根)、蔥白(十四莖)、桃枝(一寸長)、柳枝(一寸長)、桑白皮(一寸長)、石榴根(一寸長,以上藥材都要用朝向東方生長的)。
原文
上八味,須選潔淨處,採童便四升,瓦器內慢火煎至一升,去渣,分作三盞,調前藥末,五更初服。男患女煎,女患男煎。
以上八種藥材,必須在清潔乾淨的地方採集。用童子尿四升,放入瓦器內用慢火煎煮至剩下一升,去除藥渣,分成三碗。用這湯藥調和前面(天靈蓋散)的藥末,在五更天剛開始的時候服用。如果是男病人,由女人煎藥;如果是女病人,由男人煎藥。
原文
服藥後,如覺欲吐,即用白梅含之,五更盡,須下蟲及惡物,黃水黑糞。
服藥後,如果感覺想吐,就立即含一塊白梅。到五更天結束時,應該會排出寄生蟲和穢物,以及黃色的水和黑色的糞便。
原文
如服後不見動靜,約人行五、七里又進一服,至天明更進一服。
如果服藥後沒有反應,大約等於人步行五到七里路的時間,再服一劑。到了天亮時,再服一劑。
原文
如瀉不止,用龍骨、黃連等分末之,白水調,及白梅粥補之。
如果腹瀉不止,用龍骨、黃連等量磨成粉末,用白開水調服,並用白梅粥來補養身體。
原文
虛損用四物湯、(方見血證。)四君子湯、八珍湯、十全大補湯、(方俱見脾胃。)大補陰丸、(方見火證。)六味地黃丸、集靈膏、瓊玉膏。泄瀉者,白朮膏。六味地黃丸
治療虛損,可以使用四物湯(藥方見血證篇)、四君子湯、八珍湯、十全大補湯(藥方均見脾胃篇)、大補陰丸(藥方見火證篇)、六味地黃丸、集靈膏、瓊玉膏。對於有腹瀉症狀的患者,則使用白朮膏。六味地黃丸的配方如下:
原文
白茯苓(三兩) 牡丹皮(三兩) 澤瀉(三兩) 乾山藥(四兩) 山茱萸肉(四兩) 熟地黃(八兩,酒蒸)
白茯苓(三兩)、牡丹皮(三兩)、澤瀉(三兩)、乾山藥(四兩)、山茱萸肉(四兩)、熟地黃(八兩,用酒蒸製)。
原文
末之,煉蜜丸如桐子大,每服六十丸,溫酒下。集靈膏生精補血消痰。
將以上藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子。每次服用六十丸,用溫酒送下。集靈膏:功能是滋生精液、補充血液、消除痰飲。
原文
人參(四兩,去蘆) 生地黃 熟地黃 天門冬 麥門冬 牛膝 枸杞(半斤)
人參(四兩,去除蘆頭)、生地黃、熟地黃、天門冬、麥門冬、牛膝、枸杞(各半斤)。
原文
用文武火水煎三日,蜜收成膏子,每三匙,白湯下。瓊玉膏大補元氣。
用文武火水煎煮三天,然後用蜂蜜收膏,製成膏狀。每次服用三匙,用白開水送下。瓊玉膏:功能是大補元氣。
原文
生地汁(十斤) 白蜜(十六斤,煉) 人參(一斤半) 白茯苓(四十九兩)
生地黃汁(十斤)、白蜜(十六斤,經過煉製)、人參(一斤半)、白茯苓(四十九兩)。
原文
拌勻,入壇內封固,桑柴火煮三晝夜,井內一日,去火毒,復煮一日去水氣,每服二大匙,白湯或酒任下。白朮膏止瀉,大補元氣。白朮(一斤)
將藥材拌勻,放入壇內密封固定,用桑柴火煮三天三夜。然後將壇子放入井中一天,去除火毒。之後再煮一天,去除水氣。每次服用兩大匙,用白開水或酒送服皆可。白朮膏:功能是止瀉,大補元氣。白朮(一斤)。
原文
用水一斗,煎至五升,濾去汁聽用。復用水五升,再煎,約耗一半,去渣,合前汁一處,慢火熬成膏子,每服三匙,白湯調下。
用一斗水,煎煮至五升,過濾取汁液備用。再加入五升水,再次煎煮,大約耗去一半水量時,去除藥渣,將這次的藥汁與前一次的藥汁合併在一起,用慢火熬成膏狀。每次服用三匙,用白開水調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。