明醫指掌

卷五

傷食證二

卷五/傷食證二24
原文
【歌】胸膨噯氣為傷食,氣口緊盛端可識。所傷仍辨熱和寒,元氣要分虛與實。
白話
【歌謠】胸腹部脹滿、噯氣是傷於食物的症狀,寸口氣口脈緊盛可以確診。還要分辨所傷之物是熱性還是寒性,患者的元氣也要區分是虛證還是實證。
原文
【論】經云:飲食自倍,腸胃乃傷。故傷食者,氣口脈緊盛,左手脈平和,胸膈痞塞,噫氣如敗卵臭,頭疼發熱,絕類傷寒,但身不疼為異耳。
白話
【論述】《黃帝內經》說:飲食超量,腸胃就會受損。所以傷食的患者,寸口氣口脈緊盛,左手脈象平和,胸膈阻塞脹悶,噯氣帶有腐臭雞蛋般的氣味,頭疼發熱,症狀極像傷寒,但身體不疼痛是與傷寒的不同之處。
原文
所傷之物,有辛辣、香燥、炙爆、酒、面、熱物者;有傷生冷、魚腥、水果、寒涼等物者;有壯實人縱飲大嚼者;有虛弱人多食不克化者之不同。
白話
所傷的食物各有不同,有食用辛辣、香燥、煎炸炙烤之物、酒、麵食等熱性食物的;也有損傷生冷、魚腥、水果、寒涼之物的;還有體質壯實的人縱情豪飲、大量咀嚼吞食的;以及體質虛弱的人因多食而不能消化吸收的區別。
原文
更審其所傷多少,酌其元氣虛實而消之、導之、攻之、補之,則萬舉萬全而無誅伐太過之失也。
白話
還要詳細審察其所傷的程度,斟酌其元氣的虛實,來運用消散、疏通、攻下、補益等方法,如此就能萬無一失,不會有誅伐太過的過失。
原文
【脈】氣口緊盛,為傷於食。食不消化,浮滑而疾。傷冷物
白話
【脈象】寸口氣口脈緊盛,是飲食所傷的緣故。食物不能消化,脈象浮滑而快速。傷於冷物。
原文
所傷一切冷物,如魚腥、瓜果之類,胸中痞滿者,二陳湯加香附、砂仁、神麯、紅豆,或治中湯,或木香見睍丸,仍用炒麩皮熨之。
白話
所傷的一切冷物,比如魚腥、瓜果之類,症見胸中痞塞脹滿的,用二陳湯加香附、砂仁、神麯、紅豆,或者用治中湯,或者用木香見睍丸,同時用炒麩皮熱熨患處。
原文
二陳湯(方見痰證。)治中湯(方見脾胃。)木香見睍丸
白話
二陳湯(方劑詳見痰證篇。)治中湯(方劑詳見脾胃篇。)木香見睍丸。
原文
巴豆霜(五分) 京三稜(一兩) 神麯(炒黃,一兩) 木香(二錢) 香附(五錢,炒熟) 石三稜(五錢,去皮,與京三稜共煨) 升麻(三錢) 柴胡(三錢) 草豆蔻(麵裹,燒熟,取仁五錢)
白話
巴豆霜五分,京三稜一兩,神麯(炒至微黃)一兩,木香二錢,香附(炒熟)五錢,石三稜五錢(去皮,與京三稜一同煨制),升麻三錢,柴胡三錢,草豆蔻(用麵粉包裹,燒熟,取出種仁)五錢。
原文
上為細末,湯浸𩚫餅為丸,如綠豆大,每服二十丸,白湯下,量所傷多少服之。傷熱物
白話
將以上藥材研為細末,用湯浸泡𩚫餅後製成丸劑,大小如綠豆,每次服用二十丸,用白開水送下,根據所傷程度酌量服用。傷於熱物。
原文
所傷熱物,如薑、椒、蒜、韭、酒、面、炙爆、煎炒、犬肉、辛辣之類,致心下痞滿作痛者,三黃枳實湯,或二陳加芩、連、山楂、枳實、神麯、麥芽。食已下,大便不通,大承氣湯下之。三黃枳實湯
白話
所傷的熱物,比如生薑、花椒、大蒜、韭菜、酒、麵食、煎炸炙烤、煎炒、狗肉、辛辣之類,導致心下痞塞脹滿作痛的,用三黃枳實湯,或者用二陳湯加黃芩、黃連、山楂、枳實、神麯、麥芽。已經進食而大便不通的,用大承氣湯瀉下。三黃枳實湯。
原文
黃芩(一錢) 黃連(一錢) 大黃(煨,一錢) 枳實(二錢) 厚朴(五分) 甘草(五分)上銼,一劑,水二盞,煎八分,空心熱服。二陳湯(見痰證。)大承氣湯
白話
黃芩一錢,黃連一錢,大黃(煨制)一錢,枳實二錢,厚朴五分,甘草五分。將以上藥材切碎,每次一劑,加水二盞,煎至八分,空腹溫熱服用。二陳湯(見痰證篇。)大承氣湯。
原文
大黃(三錢) 芒硝(三錢) 厚朴(一錢五分) 枳實(一錢五分)
白話
大黃三錢,芒硝三錢,厚朴一錢五分,枳實一錢五分。
原文
上銼,一劑,水二大鐘,煎至八分,熱服,以利為度。
白話
將以上藥材切碎,每次一劑,加水二大杯,煎至八分,趁熱服用,以大便通暢為度。
原文
按:經曰:脾胃者,倉廩之官,無物不受,一有停滯,則氣不順而生痞、滿、燥、實、堅。
白話
按語:《黃帝內經》說:脾胃是儲藏糧食的官員,沒有什麼食物不能容納,一旦有積滯,氣就不暢通,從而產生痞、滿、燥、實、堅等症。
原文
是方也,厚朴苦溫以去痞,枳實苦寒以瀉濁,芒硝鹹寒以潤燥軟堅,大黃苦寒以瀉實去熱,此土鬱則奪之之意也。虛人傷食
白話
這個方劑中,厚朴苦溫用以消除痞滿,枳實苦寒用以瀉除濁物,芒硝鹹寒用以潤燥軟堅,大黃苦寒用以瀉實退熱,這就是土氣鬱滯就用攻伐之法的道理。體虛之人傷食。
原文
虛弱人食不化,痞滿者,六君子湯加神麯、麥蘖、山楂。
白話
體質虛弱的人食物不能消化、痞塞脹滿的,用六君子湯加神麯、麥芽、山楂。
原文
大便不通者,加枳實、厚朴,或枳朮丸加曲、糵、橘、半、山楂。虛甚者加茯苓、人參。六君子湯
白話
大便不通的,加枳實、厚朴,或者用枳朮丸加神麯、麥芽、橘皮、半夏、山楂。身體特別虛弱的加茯苓、人參。六君子湯。
原文
即四君子湯合二陳湯。(四君子見脾胃,二陳見痰證。)枳朮丸(方見脾胃。)實人傷食
白話
就是四君子湯合二陳湯。(四君子湯詳見脾胃篇,二陳湯詳見痰證篇。)枳朮丸(方劑詳見脾胃篇。)體實之人傷食。
原文
氣壯人傷食,痞滿不消者,保和丸。大便閉結不通,脹滿者,木香檳榔丸。保和丸治食積。
白話
體質強壯的人傷食、痞塞脹滿不能消化的,用保和丸。大便乾結不通、腹脹滿的,用木香檳榔丸。保和丸主治食積。
原文
山楂肉(二兩,蒸熟) 神麯(炒,一兩) 半夏(一兩) 茯苓(一兩) 萊菔子(五錢) 陳皮(五錢) 連翹(五錢)
白話
山楂肉(蒸熟)二兩,神麯(炒制)一兩,半夏一兩,茯苓一兩,萊菔子五錢,陳皮五錢,連翹五錢。
原文
上為末,神麯糊丸,如桐子大,每服三錢,空心米湯下。加白朮名大安丸。木香檳榔丸
白話
將以上藥材研為細末,用神麯糊製成丸劑,大小如梧桐子,每次服用三錢,空腹用米湯送下。加上白朮就叫做大安丸。木香檳榔丸。
原文
治一切氣滯,心腹痞滿,脅肋脹痛,大、小便結滯不利者。
白話
主治一切氣機阻滯,症見心腹痞塞脹滿、脅肋脹痛、大小便不通利的患者。
原文
木香(一兩) 檳榔(一兩) 蓬朮(一兩) 青皮(一兩) 陳皮(一兩) 枳殼(一兩) 黃連(一兩) 香附(三兩) 大黃(炒,三兩) 牽牛(生,取頭末,三兩)
白話
木香一兩,檳榔一兩,蓬朮一兩,青皮一兩,陳皮一兩,枳殼一兩,黃連一兩,香附三兩,大黃(炒制)三兩,牽牛(生用,取頭部粉末)三兩。
原文
上為末,水發為丸,食後薑湯送下四、五十丸,以利為度。
白話
將以上藥材研為細末,用水調和製成丸劑,飯後用生薑湯送服四、五十丸,以大便通暢為度。