明醫指掌

卷四

痞塊

卷四/積聚癥瘕八22
原文
謹按:痞塊,多在皮裡膜外,並不係於腸胃間。
白話
謹慎地說:痞塊,大多生長在皮肉與筋膜之間,並不連接在腸胃之中。
原文
而醫者往往以峻劑下之,安能使此塊入腸胃,從大便而出哉?
白話
然而醫生常常用峻猛的藥物瀉下它,怎麼能讓這塊狀物進入腸胃,從大便排出呢?
原文
吾見病未必去而元氣已耗,經年累月,遂至不治者多矣。
白話
我見過病未必去除而元氣已經耗損,經年累月,於是導致無法治療的情況很多。
原文
歷代醫家皆曰在左為死血,在右為食積,在中為痰飲。
白話
歷代醫家都說生在左側的是死血,生在右側的是食積,生在中間的是痰飲。
原文
蓋以左屬肝,肝藏血,右屬脾,脾化谷,而痰飲則結聚於中焦也。
白話
這是因為左側屬肝,肝主藏血;右側屬脾,脾主運化五穀;而痰飲則凝結聚集於中焦。
原文
殊不知肝脾雖左右之分,而實無界限之隔,非謂肝偏於左而無與右,脾偏右而無與於左。在左為死血,而在右獨無死血乎?在中為痰飲,而左、右獨無痰飲乎?
白話
卻不知道肝脾雖然有左右的區分,但實際上沒有界限的隔閡,並不是說肝偏於左側就與右邊無關,脾偏於右側就與左邊無關。病在左側為死血,難道在右側就沒有死血嗎?病在中間為痰飲,難道左、右就沒有痰飲嗎?
原文
但在左、在右、在中,皆因虛之所在而入之耳,不可以死血、痰飲、食積分之也。
白話
只是在左、在右、在中,都是因為虛弱的地方而病邪進入罢了,不可以用死血、痰飲、食積來區分它們。
原文
或先有死血,繼以食積、痰飲;或先有食積,繼以死血、痰飲,相裹而成者;或單是痰飲、單是食積、單是死血,久不愈,遂為堅塊。治之惟消堅破結為主,然當診之以察其病。
白話
有的先有死血,繼而加上食積、痰飲;有的先有食積,繼而有死血、痰飲,互相包裹而形成的;有的只是痰飲、只是食積、只是死血,長久不癒,就成為堅硬的腫塊。治療它只有以消除堅硬、破除結塊為主,然而應當診察以觀察病情。
原文
弦滑為痰,芤澀為血,沉實為食,三脈並見,則當兼治。
白話
脈弦滑主痰,脈芤澀主血,脈沉實主食,三種脈象同時出現,就應當同時治療。
原文
若夫女人積塊,多是血結,治女病者,以調血為主。
白話
至於女人的積塊,多半是血瘀結滞,治療女性的病,以調理血為主。
原文
蓋月事正臨,適感寒氣,寒客子門,血凝不行,日積月累而成塊,多在少腹間,發則上攻,痛楚萬倍,面色不澤,是不在皮裡膜外矣。小則下之,大則消之。
白話
這是因為月經正來臨時,恰好感受了寒氣,寒邪侵入子宫,血凝結不能運行,日積月累而形成腫塊,大多在少腹之間,發作時向上攻衝,疼痛萬分,面色晦暗無光澤,這就不在皮裡膜外了。小的就用瀉下法,大的就用消散法。
原文
至於食積,乃是胃家所受,亦豈在皮裡膜外耶?
白話
至於食積,是胃所承受的,又難道是在皮裡膜外嗎?
原文
審其病,的是食積,或下、或消,隨其所用而不可泥也。
白話
審察病情,確實是食積的,或者用瀉下法、或者用消散法,根據病情選用而不可以固執。
原文
又有停飲者,按之若有形,與積塊相似,但不堅實耳。
白話
又有停飲的病人,按壓時似乎有形狀,與積塊相似,只是不堅硬罢了。
原文
然求其因,悉是平日喜飲茶水,或恣食生冷所至。
白話
然而追究其原因,都是平日喜歡喝茶喝水,或者任意吃生冷食物所導致。
原文
脾家受寒,不能運化,又為火鬱,化為清痰,停積日久,隱隱作痛。
白話
脾臟受寒,不能運化水濕,又因為火氣鬱結,化為清稀的痰飲,停積日久,隱隱作痛。
原文
停於上焦,則吞酸飽悶;停於中焦,則中脘膨脹;停於下焦,則少腹滿急;停於兩脅空隙處,則洒洒有聲,時升時降。或湧之,或下之,隨其所在而施之可也。仙傳化痞丸
白話
停在上焦,就吞酸飽悶;停在中焦,就中脘膨脹;停在下焦,就少腹滿悶急迫;停在兩脅的空隙處,就有洒洒的聲音,時升時降。或者用湧吐法,或者用瀉下法,根據病邪所在之處來施治就可以了。仙傳化痞丸
原文
𪁽䳓(一隻,用白水煮爛,加酒半斤,阿魏五錢,再煮一滾,撈起,系肉炙乾,骨頭打碎,炒脆,搗為末入) 五色糖阿魏(二兩二錢,另烊入藥) 水紅花子(十兩) 神麯(一兩六錢) 白朮 當歸 陳皮(各一兩二錢) 急性子 蘆薈(各七錢) 蓬朮(六錢) 青皮(五錢) 甘草(四錢) 枳殼 雄黃(各五錢)
白話
𪁽䳓(一隻,用白水煮爛,加入半斤酒,五錢阿魏,再煮開一次,撈起,連肉一起烤乾,骨頭打碎,炒到酥脆,搗成粉末加入) 五色糖阿魏(二兩二錢,另外熔化後加入藥中) 水紅花子(十兩) 神麯(一兩六錢) 白朮 當歸 陳皮(各一兩二錢) 急性子 蘆薈(各七錢) 蓬朮(六錢) 青皮(五錢) 甘草(四錢) 枳殼 雄黃(各五錢)
原文
上為末,將𪁽䳓汁為丸,如梧子大,每服二錢五分。服藥後,病在左睡朝左,病在右睡朝右。薛氏阿魏膏
白話
以上研為細末,用𪁽䳓汁做成丸藥,如梧桐子大小,每次服用二錢五分。服藥之後,病在左側就朝左睡,病在右側就朝右睡。薛氏阿魏膏
原文
羌活 獨活 赤芍 穿山甲 玄參 官桂 生地 兩頭尖 大黃 白芷 天麻(各五錢) 木鱉子(十枚,去殼) 紅花(四錢) 亂髮(一團) 槐、柳、桃枝(各三錢)
白話
羌活 獨活 赤芍 穿山甲 玄參 官桂 生地 兩頭尖 大黃 白芷 天麻(各五錢) 木鱉子(十枚,去殼) 紅花(四錢) 亂髮(一團) 槐、柳、桃枝(各三錢)
原文
上,用香油二斤四兩,煎黑去渣,入發煎化,仍去渣,徐下黃丹十兩,煎軟硬得中,入芒硝、阿魏、蘇合香油、乳香、沒藥各五錢,麝香三錢調勻,即成膏矣。將帛絹攤貼患處,內服丸藥。黃丹須用山東者效。
白話
以上,用香油二斤四兩,煎成黑色後去渣,加入頭髮煎化,仍然去渣,慢慢加入十兩黃丹,煎到軟硬適中,加入芒硝、阿魏、蘇合香油、乳香、沒藥各五錢,麝香三錢調勻,就成為膏藥了。用布帛或絹布攤開貼在患處,內服丸藥。黃丹必須用山東產的效果才好。
原文
凡貼膏藥,先用朴硝隨患處鋪半指厚,以紙覆上,用熱熨斗熨良久,如硝耗,再加,熨之,二時許方貼膏藥。
白話
凡是貼膏藥,先用朴硝沿著患處鋪上半指厚度,用紙覆蓋在上面,用熱熨斗熨燙很長時間,如果朴硝消耗了,再加一些,繼續熨燙,大約兩個時辰後才貼膏藥。