明醫指掌

卷四

水腫六

卷四/水腫六29
原文
【歌】水濕由來脾土虛,不能行水漬於膚。須知陽水並陰水,氣血風形各有途。利水不須行峻利,脾能健運自寬舒。但將參朮常為主,加減當看所挾施。
白話
【歌】水濕的成因是由於脾土虛弱,不能正常運化水液,導致水濕浸漬於皮膚。應當知道有陽水和陰水之分,以及氣、血、風、形各種類型。利水不一定要用峻下之劑,只要脾氣強健能正常運化,水濕自然消散。應當以人參、白朮為主要藥物,再根據所挾帶的症狀進行加減。
原文
【論】人借水穀以生,谷賴脾土以化。若脾土虛,則不能制水,故傳化失常,腎水泛溢反得以漬脾土,於是三焦停滯,經絡壅塞,滲於皮膚,注於肌肉而發浮腫。
白話
【論】人類依靠水穀來維持生命,谷物依賴脾土來運化。如果脾土虛弱,就不能制約水液,所以傳化功能失常,腎水泛濫反而浸漬脾土,於是三焦停滯,經絡阻塞,水液滲透到皮膚,注入肌肉而發生浮腫。
原文
其狀:目胞上下微起,肢體重著,咳嗽怔忡,股間清冷,小便黃澀,皮膚光腫,手按成窟,舉手即滿是也。
白話
其症狀是:眼瞼上下微微浮起,肢體沉重,咳嗽心悸,大腿內側發冷,小便黃赤澀滯,皮膚光亮腫脹,用手按壓形成凹陷,抬手就充滿恢復。
原文
然有五腫、十水,名狀不一,而致病之由,不過如此。
白話
然而有五種腫、十種水的說法,症狀名稱各不相同,但導致疾病的原因,不過如此。
原文
丹溪云:水病以健脾為主,使脾氣得實而氣運則水自行。
白話
丹溪說:水病以健脾為主,使脾氣充實而氣機運化,水液自然運行。
原文
非五苓、神祐、禹功之行水也,而宜以參、術為君,視其所挾之證而增減,無不效。若苟徒快利行水,多致不救也,悲夫!如風腫者,皮粗,麻木不仁,走注疼痛。氣腫者,皮厚,四肢瘦削,腹脅脹滿。血腫者,皮膚間紅縷赤痕。
白話
這不是五苓散、神祐丸、禹功散那樣的逐水方法,而適宜以人參、白朮為主,根據所挾帶的症狀增減運用,必定有效。如果只是急於通利水液,往往導致無法救治,可悲啊!風腫的症狀是,皮膚粗糙,麻木不仁,遊走性疼痛。氣腫的症狀是,皮膚厚實,四肢消瘦,腹部脅肋脹滿。血腫的症狀是,皮膚間有紅色細紋和赤色痕跡。
原文
陽水腫者,身腫消渴,溲赤煩躁,便秘,脈數。陰水腫者,身冷不渴,便清,脈遲。
白話
陽水水腫的症狀是,身體浮腫,口渴欲飲,小便黃赤,心情煩躁,大便祕結,脈象數。陰水水腫的症狀是,身體發冷,口不渴,大便清稀,脈象遲。
原文
風水者,中有水氣,面目腫大,有熱身體反重而酸,或惡風自汗,外證骨節疼痛,脈浮不渴。
白話
風水型的水腫,水氣停滯體內,面目浮腫,身體發熱反而沉重酸痛,有的怕風自汗,外在症狀是關節疼痛,脈浮但口不渴。
原文
皮水者,外證胕腫,按之成窟,不惡風,其腹如鼓,發汗之證。里水者,脈遲,外證自喘。石水者,脈沉,外證腹滿不喘。黃汗風水者,脈浮,外證骨節疼痛,惡風。
白話
皮水型的水腫,外在症狀是足背浮腫,按壓成凹陷,不怕風,腹部脹大如鼓,是需要發汗的證候。里水型的水腫,脈象遲緩,外在症狀是自行喘息。石水型的水腫,脈象沉,外在症狀是腹部脹滿但不喘息。黃汗和風水型的水腫,脈象浮,外在症狀是骨節疼痛,怕風。
原文
大抵腰以上腫者,當發汗,是開鬼門也,腰以下腫者,當利小便,是潔淨府也。此上下分消其濕,治水之良法也。
白話
一般來說,腰部以上水腫的應當發汗,這稱為開鬼門;腰部以下水腫的應當通利小便,這稱為潔淨府。這是通過上下分消水濕,治療水病的良法。
原文
謹按:水腫之病,多起於外觸怒氣,內傷飲食所致。蓋肝常有餘,觸怒則益脹而干於脾。脾常不足,傷食則不運而生濕。
白話
謹慎地說:水腫這個疾病,大多是由於外因觸動怒氣,內因傷害飲食所引起的。因為肝常有餘,觸動怒氣就會更加脹滿而侵犯脾。脾常常不足,傷害飲食就不能運化而產生濕。
原文
濕鬱盛則化為水,上達於頭,下流於足,中滿於身之前後,浮腫如匏,堅實如石,寒冷如冰,行坐又難,眠臥不得,病而至此,蓋亦危矣!
白話
濕氣鬱結過盛就會化為水液,向上到達頭部,向下流到足部,中間充滿身體的前後,浮腫如同匏瓜,堅硬如同石頭,寒冷如同冰塊,行走坐臥都困難,無法睡眠,病到這個地步,實在是危險了!
原文
論治法,本當專利小水以寬其脹,但腫勢太盛,內而膀胱,外而陰囊,相連緊急,阻塞道路,雖加利水之劑,苦無一線之通,病何由去?必開其大便,以逐其水。
白話
論述治療方法,本來應當專門通利小便來緩解脹滿,但水腫形勢太過嚴重,內在到膀胱,外在到陰囊,互相連接緊張,阻塞了通路,即使加上通利水液的藥物,也苦於沒有一絲暢通的方法,病情如何能消除?必須通導大便,來驅逐水液。
原文
隨下而隨補,則病已去而脾無恙,漸為調理,庶可得生。
白話
通下後隨即進補,那麼病邪已去除而脾臟無恙,逐漸加以調理,才有希望獲得生機。
原文
苟病勢已極而猶守舊規,吾恐閉城門而欲其盜之出也,難矣!如腫勢未盛,還是利水為上。
白話
如果病勢已經到了極點仍然墨守成規,我擔心這就像關閉城門而想讓盜賊出去一樣,難以成功!如果水腫形勢尚未強盛,還是以通利水液為上策。
原文
男子之腫,從上而下者為順,從下而上者為逆,男子先陽而後陰故也。
白話
男子的水腫,從上而下發展的為順證,從下而上發展的為逆證,這是因為男子先陽後陰的緣故。
原文
女子之腫,從下而上者為順,從上而下者為逆,女子先陰而後陽故也。水氣面黑者不治,為陰勝陽也。不進飲食者死,為無胃氣也。脛股間黃水出者死,䐃破脾絕故也。氣喘不定,缺盆平者死,肺氣絕故也。
白話
女子的水腫,從下而上發展的為順證,從上而下發展的為逆證,這是因為女子先陰後陽的緣故。水氣導致面色發黑的不治,因為這是陰勝過陽的緣故。不能進食的會死亡,因為沒有胃氣了。小腿大腿間流出黃水的會死亡,是因為肌肉破潰、脾氣衰竭的緣故。氣喘不定、缺盆穴處平的會死亡,是因為肺氣衰竭的緣故。
原文
【脈】水腫之證,有陰有陽,察脈觀色,問證須詳。
白話
【脈】水腫這個證候,有陰有陽,診察脈象、觀察面色,詢問症狀必須詳細。
原文
陰脈沉遲,其色青白,不渴而瀉,小便清澀。
白話
陰證的脈象是沉遲,面色青白,口不渴而腹瀉,小便清稀澀滯。
原文
脈或沉數,色赤而黃,燥糞赤溺,兼渴為陽。沉細必死,浮大無妨。
白話
脈象如果是沉數,面色赤黃,大便乾硬、小便黃赤,又兼口渴的為陽證。脈沉細的必定死亡,脈浮大的沒有妨礙。
原文
攻補兼施加減胃苓湯健脾除濕,寬中利小便。
白話
攻補兼施,用加減胃苓湯來健脾除濕,寬中焦、利小便。
原文
蒼朮(一錢半) 陳皮(一錢) 厚朴(八分,薑製) 赤茯苓(去皮) 豬苓 澤瀉 白朮(各一錢) 大腹皮(六分,洗淨,薑製) 神麯(炒,八分) 甘草(炙,二分) 山楂(去核,七分) 香附子(六分,薑汁拌炒) 木瓜(一錢) 檳榔(八分) 砂仁(炒,研,七分。)上銼,生薑三片、燈心一團,煎服。
白話
蒼朮(一錢半) 陳皮(一錢) 厚朴(八分,薑汁製) 赤茯苓(去皮) 豬苓 澤瀉 白朮(各一錢) 大腹皮(六分,洗淨,薑汁製) 神麯(炒,八分) 甘草(炙,二分) 山楂(去核,七分) 香附子(六分,薑汁拌炒) 木瓜(一錢) 檳榔(八分) 砂仁(炒,研,七分)以上銼碎,用生薑三片、燈心一團,煎服。
原文
氣急加蘇子、葶藶、桑皮,去白朮。發熱去香附,加炒山梔、黃連。瀉加炒芍藥、去檳榔。
白話
氣急的加蘇子、葶藶子、桑白皮,去掉白朮。發熱的去掉香附,加炒山梔、黃連。腹瀉的加炒芍藥、去掉檳榔。
原文
惡寒厥冷,脈沉細,去檳榔,加木香五分,官桂少許。腹脹去白朮、甘草,加蘿蔔子。先攻後補四將軍湯通便逐水。
白話
惡寒手足冰冷,脈沉細的,去掉檳榔,加木香五分,少許官桂。腹脹的去掉白朮、甘草,加蘿蔔子。先攻後補,用四將軍湯通便逐水。
原文
甘遂 大戟 苦葶藶 大黃(各一錢)上,水煎服之,待大便行後,隨服補藥。實脾調氣丸
白話
甘遂 大戟 苦葶藶 大黃(各一錢)以上,水煎服用,等大便通暢後,隨即服用補藥。實脾調氣丸
原文
白朮(二兩) 人參(一兩) 廣陳皮(五錢) 神麯(一兩)共為細末,水丸,米飲送下二錢,空心服。純於溫補
白話
白朮(二兩) 人參(一兩) 廣陳皮(五錢) 神麯(一兩)共同研為細末,用水泛丸,用米湯送服二錢,空腹服用。純粹用於溫補
原文
按:薛立齋曰:前證若肚腹痞滿,肢體腫脹,手足並冷,飲食難化,或大便泄瀉,呼吸氣冷者,此真陽衰敗,脾、肺、腎虛寒,不能司攝而水泛行也。急用加減腎氣丸,否則不治。惟調補脾土,亦有生者。金匱加減腎氣丸
白話
按:薛立齋說:前述證候如果肚腹痞滿,肢體腫脹,手足都冰冷,飲食難以消化,或者大便泄瀉,呼吸氣冷的,這是真陽衰敗,脾、肺、腎虛寒,不能主治水液而導致水液泛濫流行的緣故。應當急用加減腎氣丸,否則無法救治。只有調補脾土,也有能存活的。金匱加減腎氣丸
原文
熟地(八兩) 山藥 山茱萸(各四兩) 白茯苓 澤瀉 丹皮(各三兩) 川牛膝(酒洗,微炒) 車前子 肉桂 附子(炮,各一兩)
白話
熟地(八兩) 山藥 山茱萸(各四兩) 白茯苓 澤瀉 丹皮(各三兩) 川牛膝(酒洗,微炒) 車前子 肉桂 附子(炮,各一兩)
原文
上為末,米糊丸,綠豆大,每服百丸,空心白湯送下。
白話
以上研為細末,用米糊泛丸,綠豆大小,每次服用一百丸,空腹時用白開水送服。