原文
【歌】飲食勞形是內傷,或因飢飽過行房。其形即與傷寒似,誤汗令人病臥床。
【歌】飲食不節和過度勞累會導致內傷,有時是因為飢餓或過飽、以及行房過度。內傷的症狀類似傷寒,若誤用發汗法,會使人病倒在床。
原文
【論】夫飲食勞役之證,當補而不當瀉。外感風寒客邪,當瀉而不當補,二者若霄壤之不侔。
【論】飲食過度和過度勞累所致的病證,應當用補法而不應當用瀉法。外感風寒等外邪所致的病證,應當用瀉法而不應當用補法,這兩者之間有天壤之別。
原文
內傷之證,亦有頭痛發熱之候,粗工多作外感治之,大發其汗,其誤甚矣!禍不旋踵。
內傷的病證也會出現頭痛發熱的症狀,但技術粗劣的醫生常將其當作外感病來治療,大量使用發汗法,這樣的錯誤非常嚴重!災禍很快就會降臨。
原文
東垣云:人迎脈大於氣口為外傷,氣口脈大於人迎為內傷。
李東垣說:人迎脈比寸口脈大的是外傷,寸口脈比人迎脈大的是內傷。
外感病寒熱症狀同時出現且不間斷;內傷病寒熱症狀交替出現且不整齊。
原文
外傷惡寒,雖近烈火不除;內傷惡寒,得就溫暖則解。
外感病引起的怕冷,即使靠近烈火也不能緩解;內傷病引起的怕冷,靠近溫暖環境就能解除。
原文
外傷惡風,乃不禁一切風;內傷惡風,惟惡些少賊風。
外感病怕風,不能抵禦任何風;內傷病怕風,只抵禦微小的邪風。
原文
外傷證顯在鼻,故鼻氣不利而壅盛有力;內傷證顯在口,故口不知味而腹中不和。
外感病的症狀表現在鼻子,所以鼻子氣息不通且堵塞有力;內傷病的症狀表現在口,所以口不知味道而且腹中不和。
原文
外傷則邪氣有餘,故發言壯厲且先輕而後重;內傷則元氣不足,故出言懶怯且先重而後輕。
外感病邪氣有餘,所以說話氣勢強盛且先輕後重;內傷病元氣不足,所以說話聲音怯弱且先重後輕。
外感病手背發熱,手心不發熱;內傷病手心發熱,手背不發熱。
原文
內傷頭痛,時作時止;外傷頭痛,常常有之,直須傳裡方罷。
內傷引起的頭痛,時發時止;外感引起的頭痛,時常存在,必須傳變到體內才會停止。
原文
內傷則怠惰嗜臥,四肢不收;外傷則得病之日,即著床枕,非扶不起,筋攣骨痛。
內傷就會倦怠嗜睡,四肢無力;外感則得病當天就躺在床上,非得有人扶才能起來,筋脈痙攣、骨節疼痛。
原文
外傷不能食,然口則知味而不惡食;內傷則惡食而口不知味。
外感病不能吃東西,但口中仍知味道而不厭惡食物;內傷病則厭惡食物而口不知味道。
原文
外傷三日以后,谷消水去,邪氣傳裡必渴;內傷則邪氣在血脈中有餘,故不渴。
外感病三天以后,食物消化、水液消耗,邪氣傳到體內必定口渴;內傷病邪氣在血脈中有餘,所以不口渴。
原文
若飢餓內傷,房勞太過,比之內傷飲食尤為不足中之不足,當大補回陽,猶恐或遲,若誤作外感治,重發其汗,寧不死歟?
如果飢餓導致內傷,加上房事過度,比起因飲食不當而內傷更是不足中的不足,應當大力補益回陽,仍然擔心太慢,如果錯誤地當作外感病治療,大量使用發汗法,難道會不死嗎?
原文
【脈】內傷勞役,豁大不禁。若損胃氣,隱而難尋。內傷冷食,滑疾而沉。過食傷。
【脈】內傷因過度勞累,脈象寬大不受約束。如果損傷胃氣,脈象微弱而難以觸及。內傷因生冷食物,脈象滑利急促而沉重。過度飲食會造成損傷。
原文
飲食過傷,保和丸、曲糵枳朮丸。傷熱物,三黃枳實湯。傷冷物,木香見睍丸。
因飲食過度而損傷,用保和丸、曲糵枳朮丸。傷於熱性食物,用三黃枳實湯。傷於冷性食物,用木香見睍丸。
原文
保和丸(方見傷食。)曲糵枳朮丸(方見脾胃。)三黃枳實湯(方見傷食。)木香見睍丸(方見傷食。)飢餓傷
保和丸(方劑見傷食篇。)曲糵枳朮丸(方劑見脾胃篇。)三黃枳實湯(方劑見傷食篇。)木香見睍丸(方劑見傷食篇。)飢餓造成的損傷
原文
年飢缺食,或多事餓久,致傷脾胃,元氣弱,四君子湯,或黃耆建中湯,或補中益氣湯加山藥,去柴胡。四君子湯
年荒缺食,或因事務繁多而長期飢餓,導致脾胃損傷,元氣虛弱,用四君子湯,或者黃耆建中湯,或者補中益氣湯加山藥,去掉柴胡。四君子湯
原文
治脾胃虛弱,飲食少思,或大便不實,體瘦面黃,或胸膈虛痞,痰嗽吞酸,或脾胃虛弱,善患瘧、痢等證。
治療脾胃虛弱,不想進食,或大便稀溏,身體消瘦面色萎黃,或胸膈部虛悶,咳嗽有痰、吞酸,或者脾胃虛弱,容易患上瘧疾、痢疾等病證。
原文
人參(去蘆) 白朮(去蘆、油) 茯苓(去皮,各二錢) 甘草(炙,一錢)
人參(去除根莖) 白朮(去除根莖和油脂) 茯苓(去除表皮,各二錢) 甘草(炙過,一錢)
原文
上銼,一劑,生薑三片,大棗一枚,水煎溫服。加陳皮名異功散,再加半夏名六君子湯。黃耆建中湯治汗多亡陽,尺脈虛弱者用之。
以上切碎,製成一劑,生薑三片,大棗一枚,用水煎煮溫熱服用。加入陳皮名叫異功散,再加入半夏名叫六君子湯。黃耆建中湯治療出汗過多導致陽氣亡失、尺脈虛弱的患者使用。
原文
黃耆(上) 芍藥(中) 桂枝(中) 甘草(下)上,水、姜煎,臨服加膠飴。元氣虛甚加人參。勞役內傷
黃耆(為主藥) 芍藥(為臣藥) 桂枝(為佐藥) 甘草(為使藥)以上,用水、生薑煎煮,服用時加入飴糖。元氣極度虛弱的加入人參。過度勞累造成的內傷
原文
負重作勞,致傷元氣,補中益氣湯、調中益氣湯,或黃耆建中湯、六君子湯。勞者溫之,非溫熱藥也,宜溫養之謂也。
因負重而過度勞累,導致元氣損傷,用補中益氣湯、調中益氣湯,或者黃耆建中湯、六君子湯治療。勞損的要用溫法治療,並非使用溫熱藥物,而是說應當溫養的意思。
原文
夏月勞碌內傷後冒暑汗泄,虛弱脈微者,清暑益氣湯。補中益氣湯
夏季因操勞過度內傷後又感受暑邪而汗出不止,表現虛弱脈微的患者,用清暑益氣湯。補中益氣湯
原文
治形神勞役並飲食失節,勞倦虛損,身熱而煩,脈洪大而虛,頭痛,或惡寒而渴,自汗無力,氣高而喘。
治療形體和精神過度勞役以及飲食失去節制,勞倦導致虛損,身體發熱而心煩,脈洪大但空虛,頭痛,或者怕冷而又口渴,自汗出而無力,氣往上逆而喘促。
原文
黃耆(蜜炙,一錢五分) 人參(一錢) 甘草(炙,五分) 歸身(酒洗,一錢) 陳皮(不去白,五分) 白朮(五分) 柴胡(三分) 升麻(三分)
黃耆(用蜂蜜炙過,一錢五分) 人參(一錢) 甘草(炙過,五分) 當歸身(用酒洗過,一錢) 陳皮(保留內部白色部分,五分) 白朮(五分) 柴胡(三分) 升麻(三分)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。