明醫指掌

卷三

諸氣證一(2)

卷三/諸氣證一23
原文
厚朴(一兩半) 茯苓(一兩半) 半夏(二兩半) 紫蘇(一兩)
白話
厚朴(一兩半) 茯苓(一兩半) 半夏(二兩半) 紫蘇(一兩)
原文
上銼,每服五錢,姜三片,棗二枚,水二盞,煎一盞服。氣滯
白話
上銼,每服五錢,姜三片,棗二枚,水二盞,煎一盞服。氣滯
原文
氣滯者,鬱而不伸也,木香化滯湯主之。破滯氣在上,枳殼、桔梗、砂仁、香附。在中,厚朴、枳實。在下,青皮、木香、檳榔。
白話
氣滯的,是抑鬱不能伸展,用木香化滯湯主治。破滯氣在上的,用枳殼、桔梗、砂仁、香附。在中的,用厚朴、枳實。在下的,用青皮、木香、檳榔。
原文
因怒而氣滯不行者,二陳湯加山梔、柴胡、香附。氣滯而痛,再加木香、烏藥。
白話
因發怒而氣滯不行的,用二陳湯加山梔、柴胡、香附。氣滯而痛的,再加木香、烏藥。
原文
在內挾相火上衝而氣滯者,知母、黃柏、黃芩、黃連、香附。陰虛氣滯者,四物湯加知母、黃柏。木香化滯湯
白話
在內挾相火上衝而氣滯的,用知母、黃柏、黃芩、黃連、香附。陰虛氣滯的,用四物湯加知母、黃柏。木香化滯湯
原文
治因憂、氣、食、濕,面結於中脘,腹皮底微痛,心下痞滿,不思飲食,食之不散,常常痞氣。
白話
治療因憂愁、氣滯、飲食、濕邪,面結於中脘,腹皮底微痛,心下痞滿,不思飲食,吃了東西不能消散,常常有痞氣。
原文
枳實(二分) 柴胡(四分) 木香(三分) 陳皮(五分) 甘草(一分) 半夏(薑製,一錢) 草豆蔻(五分) 當歸(二分) 紅花(一分)
白話
枳實(二分) 柴胡(四分) 木香(三分) 陳皮(五分) 甘草(一分) 半夏(薑製,一錢) 草豆蔻(五分) 當歸(二分) 紅花(一分)
原文
上銼,一劑,姜三片,水二盞,煎一盞,空心服。氣寒
白話
上銼,一劑,姜三片,水二盞,煎一盞,空心服。氣寒
原文
氣寒者,明知身受寒氣,口食寒物。在表,身熱者,麻黃、桂枝之類。寒氣犯腦作痛,羌活黑附湯。寒氣犯胃作痛,草豆蔻丸。
白話
氣寒的,明知身受寒氣,口吃寒物。在表的,身熱的,用麻黃、桂枝之類。寒氣犯腦作痛的,用羌活黑附湯。寒氣犯胃作痛的,用草豆蔻丸。
原文
寒氣在腹作痛,作瀉,作嘔,厥逆者,理中湯。
白話
寒氣在腹作痛,作瀉,作嘔,厥逆的,用理中湯。
原文
寒氣在少腹作痛,脈沉遲,厥冷,四逆湯加吳茱萸,或理中湯加吳茱萸。羌活黑附湯
白話
寒氣在少腹作痛,脈沉遲,厥冷,用四逆湯加吳茱萸,或理中湯加吳茱萸。羌活黑附湯
原文
羌活(五分) 黑附(炮,三分) 蒼朮(五分) 麻黃(不去根,三分) 殭蠶(三分) 白芷(二分) 升麻(二分) 防風(二分) 黃耆(一錢) 黃柏(三分,酒炒) 甘草(二分)上銼,一劑,水二盞,煎一盞,不拘時服。草豆蔻丸
白話
羌活(五分) 黑附(炮,三分) 蒼朮(五分) 麻黃(不去根,三分) 殭蠶(三分) 白芷(二分) 升麻(二分) 防風(二分) 黃耆(一錢) 黃柏(三分,酒炒) 甘草(二分)上銼,一劑,水二盞,煎一盞,不拘時服。草豆蔻丸
原文
治秋、冬傷寒冷之物,胃脘當心而痛,上支兩脅,膈咽不通。
白話
治療秋、冬損傷寒冷之物,胃脘正當心處疼痛,向上支撐兩脅,膈咽不通。
原文
草豆蔻(濕麵裹,煨,去皮取仁,一兩) 大麥蘖面(炒黃色,半兩) 神麯(炒黃,半兩) 白朮(炒,一兩) 黃芩(半兩,去皮) 枳實(麩炒黃色,一兩) 半夏(湯泡七次,曬乾,半兩) 橘皮(一錢) 青皮(二錢) 乾生薑(二錢) 炒鹽(半錢)
白話
草豆蔻(濕麵裹,煨,去皮取仁,一兩) 大麥蘖面(炒黃色,半兩) 神麯(炒黃,半兩) 白朮(炒,一兩) 黃芩(半兩,去皮) 枳實(麩炒黃色,一兩) 半夏(湯泡七次,曬乾,半兩) 橘皮(一錢) 青皮(二錢) 乾生薑(二錢) 炒鹽(半錢)
原文
上為極細末,湯浸蒸餅丸,如綠豆大一倍,每服五十丸,白湯下。量所傷多少加減服之。
白話
上為極細末,湯浸蒸餅丸,如綠豆大一倍,每服五十丸,白湯下。根據所傷的多少加減服用。
原文
(如冬月用,別作一藥,不用黃芩。)歲火不及,又傷冷物,加以溫劑,是其治也。
白話
(如冬月用,另作一藥,不用黃芩。)歲火不及,又傷冷物的,加上溫劑,這是它的治法。
原文
然有熱物傷者,從權以寒藥治之,隨時之宜,不可不知也。
白話
然而有被熱物所傷的,權且用寒藥來治療,根據時宜,不可不知道。
原文
理中湯(方見中寒條。)四逆湯(方見中寒條。)
白話
理中湯(方見中寒條。)四逆湯(方見中寒條。)
原文
達按:經云:諸痛皆因於氣,諸病皆生於氣。誠哉斯言!
白話
達按:經書說:各種疼痛都因氣而產生,各種疾病都從氣而生。這話說得真對啊!
原文
是氣也,常則為氣,導引血液,升降三焦,周流四體。
白話
這氣啊,正常的話就只是氣,導引血液,升降三焦,周流四肢。
原文
變則為火,有升無降,燔灼中外,以致血液停留,為痰為積。
白話
變為火,就只有升沒有降,燔灼內外,導致血液停留,形成痰和積塊。
原文
充乎臟腑,溢乎經絡,膠乎咽膈,為咳嘔、為痞塞、為脹滿,為疼痛之所由也。凡遇氣動痛作之時,非辛溫消散不可。
白話
充滿臟腑,溢出經絡,膠著咽膈,成為咳嘔、痞塞、脹滿,成為疼痛的原因。凡是遇到氣動痛發作的時候,非用辛溫消散不可。
原文
然必詳其所起之因,觸動何臟之令,於辛溫藥中,加以苦寒之藥尤佳。如:喜動心火,加黃連。怒動肝火,加柴胡。悲動肺火,加黃芩。恐動腎火,加黃柏。思動脾火,加芍藥之類是也。
白話
然而必須詳細了解它發生的原因,是觸動了哪個臟腑,在辛溫藥中,加上苦寒的藥更好。比如:喜傷心火,加黃連。怒傷肝火,加柴胡。悲傷肺火,加黃芩。恐傷腎火,加黃柏。思傷脾火,加芍藥之類。