明醫指掌

自記

自記

自記11
原文
余大父釜山先生篤志藝林,馳譽江左,及門問業者多所顯貴,而再入棘闈弗利,竟以逢掖老。
白話
我的祖父釜山先生專心致力於學問,在江蘇一帶頗有名聲,向他求學的門生大多顯達尊貴,但是他兩次參加科舉考試都不順利,最終以書生的身份終老。
原文
不虞大父勿遘一疾,治不能瘥,遺命吾父曰:「汝不為良相,且為良醫」!
白話
沒想到祖父突然生了一場病,醫治不好,臨終時囑咐我父親說:「你不當良相,就當良醫」!
原文
無何,吾父兼失所恃,阻試有司,遂改業醫,自號念山。
白話
不久,我父親又接連失去依靠,被官府阻擋無法赴試,於是改行習醫,自己取號念山。
原文
五十載以來,頗以是術名於世,吳城內外,老幼男女病傷寒、痘疹者,得吾父即全活,難以數計。
白話
五十年以來,頗以此醫術聞名於世,蘇州城內外,患有傷寒、痘疹的老少男女,只要經我父親診治就能康復,受惠者難以數計。
原文
生不肖,體弱而多疢,力不能終舉子業,吾父即命棄去,訓讀岐黃諸書。
白話
我不肖,體質虛弱又多病,無力完成科舉功名,父親便命我放棄,教導我研讀岐黃等醫書。
原文
如是者幾易寒暑,稍有所得,則出雲洲翁所著《明醫指掌》示不肖曰:「向爾所習仲景傷寒、東垣內傷、河間熱病、丹溪雜證,此學之博者也,約而精則有是書,爾其宗之」。
白話
這樣過了幾年寒暑,稍有所得,就拿出雲洲翁所著的《明醫指掌》給我看,說:「先前你所學的仲景傷寒論、東垣內傷學、河間熱病學、丹溪雜證學,這是博大的學問,而精約扼要則有這部書,你應當以它為宗。」
原文
余敬受命,朝研細考,始喻其旨,真所謂抉秘鉤玄,遠紹諸家之說,分標治本,闡明運氣之宜,善哉!
白話
我恭敬地接受教誨,朝夕仔細研讀,才明白其中旨意,真是所謂闡發秘奧、探求精微,遠承各家的學說,分列病症標治本源,闡明運氣的適宜法則,善哉!
原文
所微憾者,拘於圖而局於論,顯於證而晦於脈,詳於方而略於法,翻檢尚有紆迴。
白話
略微感到遺憾的是,受限於圖形而侷限於論述,脈象說明明顯而晦澀,方的記載詳盡而法的說明粗略,翻查檢閱仍有曲折不便。
原文
乃不惴,原其所載,目則分之以門,方則聚之以類,而附列歌、注,各以己意參入。
白話
於是不揣淺陋,將其內容重新整理,篇章按門類分列,方劑按類別匯聚,並附加歌賦與注釋,各以己意摻入其中。
原文
俾學者因脈辨證,緣證施法,彈指頃頃,便度津梁,而余亦借是多所解悟。
白話
使學者能根據脈象辨別證候,依據證候施以治法,彈指之間,便能渡過醫學的難關,而我也就因此有了更多的理解與領悟。
原文
蓋余不幸,不生先生之世,猶幸去先生之世未遠,可以私淑門牆也。當世鉅公,願共鑑之。天啟二年九月吉旦 長洲後學 邵達行甫謹述。
白話
我大概是不幸,未能生在先生的時代,幸而離先生的時代不遠,還能私下私淑其門牆。當世的賢達君子,希望共同審鑒。天啟二年九月吉日 長洲後學 邵達行甫謹慎記敘。