原文
《金匱》小半夏湯,治黃疸,小便色不異,欲利,腹滿而喘。
《金匱要略》中的小半夏湯,治療黃疸病,症狀是小便顏色沒有異常,想要排泄,腹部脹滿並且氣喘。
半夏(用熱水浸泡七次)。將以上藥材搗碎,每次服用三到五錢,用水煎煮,加入生薑十片。
原文
韓氏茵陳橘皮湯,治身黃,脈沉細數,熱而手足寒,喘嘔,煩躁不渴者。
韓氏茵陳橘皮湯,治療身體發黃,脈象沉細而數,身體發熱但手腳冰冷,氣喘嘔吐,煩躁卻不口渴的症狀。
原文
茵陳 橘皮 生薑(各一兩) 白朮(一分) 半夏 茯苓(各半兩)上為末水四升煮取二升放溫分作四服按此並足陽明太陰藥也小茵陳湯治發黃脈沉細遲四肢及遍身冷
茵陳、橘皮、生薑(各一兩),白朮(一分),半夏、茯苓(各半兩)。將以上藥材研磨成粉末,加入四升水,煮取二升,放溫後分作四次服用。按:此方是足陽明經和足太陰經的用藥。小茵陳湯治療發黃,脈象沉細遲緩,四肢及全身寒冷的症狀。
原文
附子(一個八片) 甘草(炙一兩) 茵陳(二兩)上為粗末用水二升煮一升溫作三服
附子(一個,切成八片),甘草(炙過,一兩),茵陳(二兩)。將以上藥材製成粗末,用水二升,煮取一升,溫熱後分作三次服用。
原文
茵陳四逆湯,治發黃,脈沉細遲,肢體逆冷,腰以上自汗。
茵陳四逆湯,治療發黃,脈象沉細遲緩,四肢冰冷,腰部以上自發性出汗的症狀。
原文
甘草(炙一兩) 乾薑(炮一兩半) 附子(一個作八片) 茵陳(二兩)上為粗末分作四帖水煎服茵陳附子湯治服四逆湯身冷汗不止者
甘草(炙過,一兩),乾薑(炮製過,一兩半),附子(一個,切成八片),茵陳(二兩)。將以上藥材製成粗末,分作四帖,用水煎煮服用。茵陳附子湯治療服用四逆湯後,身體出冷汗不止的症狀。
原文
附子(二個各作八片) 乾薑(炮二兩半) 茵陳(一兩半)上為粗末水煎分作三服按以上並少陰經藥也茵陳茱萸湯治服茵陳附子湯證未退及脈伏者
附子(二個,各切成八片),乾薑(炮製過,二兩半),茵陳(一兩半)。將以上藥材製成粗末,用水煎煮,分作三次服用。按:以上都是少陰經的用藥。茵陳茱萸湯治療服用茵陳附子湯後,症狀仍未消退,以及脈象沉伏的狀況。
原文
吳茱萸(一兩) 當歸(三分) 附子(二個作八片) 木通(一兩) 乾薑(炮) 茵陳(各一兩半)上為粗末分作二服水煎按此足少陰厥陰藥也
吳茱萸(一兩),當歸(三分),附子(二個,切成八片),木通(一兩),乾薑(炮製過),茵陳(各一兩半)。將以上藥材製成粗末,分作二服,用水煎煮。按:這是足少陰經和足厥陰經的用藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。