原文
金匱梔子大黃湯治酒疸心中懊憹或熱痛梔子(十四枚) 大黃(一兩) 枳實(五枚) 豉(一升)上水煎至二升分溫三服
《金匱要略》中的梔子大黃湯,治療酒疸引起的心中懊憹不舒,或發熱疼痛。藥方:梔子(十四枚)、大黃(一兩)、枳實(五枚)、豆豉(一升)。以上藥材用水煎煮至二升,分三次溫服。
原文
大黃硝石湯,治黃疸,腹滿,小便不利而赤,自汗,此表和裡實。
大黃硝石湯,治療黃疸病,症狀有腹部脹滿、小便不順暢且顏色發紅、自發出汗,這是因為表證已解而體內有實熱。
原文
大黃 黃柏 硝石(各四兩) 梔子(十五枚)上水煎服如前法
藥方:大黃、黃柏、硝石(各四兩)、梔子(十五枚)。以上藥材用水煎煮,服用方法如前所述。
原文
硝石礬石散。治女勞疸,身黄(通「黃」)額黑,日晡發熱惡寒,膀胱急,小腹滿,足下熱,因作黑疸,其腹滿如水狀,大便必黑,時溏,此女勞之病,非水也。硝石 礬石(各燒等分)
硝石礬石散。治療女勞疸,症狀為身體發黃、額頭發黑、午後發燒怕冷、膀胱部位拘急、小腹脹滿、腳底發熱,因而發展成黑疸。其腹部脹滿像水腫一樣,大便必定是黑色,有時會腹瀉。這是女勞引起的疾病,並非水腫。藥方:硝石、礬石(各燒過,等量)。
原文
上二味為散,以大麥粥汁和服二錢,日三。重衣覆,取汗。隨大小便去,小便黃,大便黑,是其候也。
以上兩味藥製成散劑,用大麥粥的湯汁調和服用二錢,每天三次。蓋上厚衣被,以促其出汗。藥效會隨著大小便排出,小便變黃、大便變黑,就是藥效發作的徵兆。
原文
半夏湯,治酒疸,身黃無熱,言了了,腹滿,欲嘔,心煩,足熱,或癥瘕,心中懊憹,其脈沉弦,或緊細。
半夏湯,治療酒疸,症狀為身體發黃但沒有發燒、神志清楚言語正常、腹部脹滿、想嘔吐、心煩、腳發熱,或者有腹中積塊、心中懊憹不舒。其脈象為沉弦,或者緊細。
原文
半夏 茯苓 白朮(各三兩) 前胡 枳殼(炒) 甘草 大戟(炒各二兩) 黃芩 茵陳 當歸(各一兩)上㕮咀每服四錢水煎入姜三片空心服
藥方:半夏、茯苓、白朮(各三兩)、前胡、炒枳殼、甘草、炒大戟(各二兩)、黃芩、茵陳、當歸(各一兩)。以上藥材切碎,每次服用四錢,用水煎煮,加入生薑三片,空腹時服用。
原文
茵陳蒿湯,治身熱、鼻乾、汗出、陽上奔,小便赤而不利,濕熱發黃。
茵陳蒿湯,治療身體發熱、鼻子乾燥、出汗、陽氣上衝、小便顏色發紅且不順暢、因濕熱而導致皮膚發黃。
原文
茵陳蒿(六兩) 梔子(十四個) 大黃(二兩)上三味每服一兩半水煎服
藥方:茵陳蒿(六兩)、梔子(十四個)、大黃(二兩)。以上三味藥,每次服用一兩半,用水煎煮服用。
原文
難知:茵陳大黃湯,治傷寒大熱發黃,面目悉黃,小便赤。
《此事難知》記載:茵陳大黃湯,治療傷寒病高燒發黃,面部和眼睛都發黃,小便顏色發紅。
原文
茵陳蒿 梔子 柴胡 柏皮 黃芩 升麻 大黃(炒各一兩) 龍膽草(半兩)上為粗末每服五錢水煎服
藥方:茵陳蒿、梔子、柴胡、黃柏皮、黃芩、升麻、炒大黃(各一兩)、龍膽草(半兩)。以上藥材製成粗末,每次服用五錢,用水煎煮服用。
原文
抵當湯,治太陽傷寒,頭痛身熱,法當汗解,反利小便,熱瘀在內,則身黃,脈沉,少腹硬,小便自利,其人如狂者,下焦有血也,宜此湯主之。
抵當湯,治療太陽經傷寒,症狀為頭痛、身體發熱,按理應當發汗解表,但反而使用了利尿的方法,導致熱邪瘀滯在體內,於是身體發黃、脈象沉、小腹部堅硬、小便卻通暢。如果病人出現像發狂一樣的症狀,這是下焦有瘀血,適合用此湯來主治。
原文
水蛭 虻蟲(各十個) 大黃(一兩) 桃仁(十二個)上銼作一服水煎食前服
藥方:水蛭、虻蟲(各十個)、大黃(一兩)、桃仁(十二個)。以上藥材切碎,作為一劑,用水煎煮,在飯前服用。
原文
按,以上並陽明經藥也。抵當湯,厥陰藥。輕者,桃仁承氣湯主之。
按:以上各方都屬於陽明經的用藥。抵當湯屬於厥陰經的用藥。病情較輕的,用桃仁承氣湯來主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。