玉機微義

卷四十五

論發黃治例

卷四十五/黃疸門7
原文
《難知》云:“色如熏黃,乃濕病也,一身盡痛; 色如橘子黃,乃黃病也,一身不痛。
白話
《難知》說:“面色像被煙熏過的黃色,這是濕病,全身都會疼痛;面色像橘子一樣的黃色,這是黃病,全身不疼痛。
原文
干黃,燥也,小便自利,四肢不沉重,渴而引飲者,梔子柏皮湯。
白話
乾黃,是屬於燥證,小便通暢,四肢不覺得沉重,口渴想要喝水的人,用梔子柏皮湯。
原文
濕黃,脾也,小便不利,四肢沉重,似渴不欲飲者,大茵陳湯。若大便自利而黃者,茵陳梔子黃連三物湯。往來寒熱,一身盡黃者,小柴胡加梔子湯。”
白話
濕黃,是屬於脾的問題,小便不順暢,四肢沉重,好像口渴卻不想喝水的人,用大茵陳湯。如果大便自然泄瀉而且顏色發黃的人,用茵陳梔子黃連三物湯。一陣冷一陣熱,全身都發黃的人,用小柴胡加梔子湯。”
原文
按一身盡痛而黃者,濕勝在表也;不痛者,病在裡也;乾燥者,熱勝也。故後證皆有表裡之分殊。東垣云:傷寒當汗不汗,即生黃。
白話
按:全身都疼痛而且發黃的,是濕氣偏勝在體表;不疼痛的,是病在體內;乾燥的,是熱邪偏勝。所以後面的證候都有表證和裡證的區別。東垣說:傷寒病應當發汗卻沒有發汗,就會產生黃疸。
原文
邪在表者,宜急汗之;在表之裡,宜滲利之;在半表裡,宜和解之;在裡者,宜急下之。
白話
邪氣在體表的,應該趕快用發汗法;邪氣在體表與體內之間的,應該用滲濕利小便法;邪氣在半表半裡的,應該用和解法;邪氣在體內的,應該趕快用攻下法。
原文
若以上諸證,及略例云:男黃,小便自利,當與虛勞,小建中湯。
白話
至於以上各種證候,以及《略例》說:男子發黃,小便通暢,應當按虛勞病來治療,用小建中湯。
原文
若黃色不變,欲自利,腹滿而喘,不可除熱,除熱必噦,小半夏湯。皆不必拘於茵陳也。
白話
如果黃色沒有改變,想要腹瀉,腹部脹滿而且氣喘,不可以清除熱邪,清除熱邪一定會導致呃逆,用小半夏湯。這些都不必拘泥於使用茵陳。