原文
病機云:破傷風者,同傷寒證治,通於表裡,分別陰陽。有在表,有在裡,有在半表半裡者。
病機上說:破傷風這種病,和傷寒的證候治療相同,要貫通表裡,分別陰陽。有在體表的,有在體內的,有在表裡之間的。
原文
在裡宜下,在表宜汗,在表裡之間,宜和解,不可過其治也。
病在體內適合用瀉下法,在體表適合用發汗法,在表裡之間,適合用調和疏解的方法,不可以治療太過。
原文
故表脈浮而無力者,太陽也;脈長而有力者,陽明也;脈浮而弦小者,少陽也。若明此三法而施治,不中病者鮮矣。
所以體表脈象浮而無力的,是太陽經的病;脈象長而有力的,是陽明經的病;脈象浮而弦細的,是少陽經的病。如果明白這三種治法來施治,治不好病的情況就很少了。
原文
《原病式》云:夫破傷中風之由者,因瘡熱甚,鬱結而榮衛不得宣通,怫熱因之遍體,故多白痂。是時瘡口閉塞,氣難通泄,熱甚則生風也。
《原病式》說:破傷中風的病因,是因為瘡口熱邪很盛,鬱結導致營氣衛氣不能宣發疏通,鬱熱因此遍佈全身,所以產生很多白色痂皮。這時候瘡口閉塞,氣機難以通暢疏泄,熱邪太盛就會產生風邪。
原文
不已,則表傳於裡,亦猶觸冒傷寒,怫熱鬱甚不解,則表傳於裡者也。但有風熱微甚兼化,故殊異矣。
如果病情沒有停止,就會從體表傳入體內,也就像感受了傷寒,鬱熱鬱結很重無法解除,就會從體表傳入體內一樣。只是因為風邪與熱邪的輕重以及兼夾轉化不同,所以有所差異。
原文
大法,破傷中風,風熱燥甚,怫鬱在表,而裡氣尚平者,善伸數欠,筋脈拘急,或時惡寒,或筋惕而搐,脈浮數而弦也,宜以辛熱治風之藥開沖結滯而愈,猶傷寒表熱怫鬱而以麻黃湯辛熱發散者也。
主要治法,破傷中風,風邪熱邪乾燥很重,鬱結在體表,而體內之氣還算平和的,表現為喜歡伸懶腰、頻繁打哈欠,筋脈拘攣緊急,有時怕冷,或者筋肉跳動抽搐,脈象浮數而弦,應該用辛溫的治風藥物來疏通開解鬱結滯澀而痊癒,就像傷寒體表發熱鬱結,用麻黃湯辛溫發散一樣。
原文
凡用辛熱開衝風熱結滯,宜以寒藥佐之則良,免致藥中病而風熱轉甚也,如治傷寒發熱,用麻黃、桂枝加黃芩、石膏、知母之類是也。若世以甘草、滑石、蔥豉寒藥發散,甚妙。
凡是使用辛溫藥物來疏通風熱結滯,應該用寒涼藥物來輔助它才好,避免藥物雖然對證但風熱反而更嚴重,就像治療傷寒發熱,用麻黃、桂枝加入黃芩、石膏、知母之類的藥物就是這樣。如果世人用甘草、滑石、蔥白豆豉這些寒涼藥物來發散,非常巧妙。
原文
若表不已,漸傷入裡,裡又未太甚,而脈在肌肉者,宜以退風熱、開結滯之寒藥調之,或微加治風辛熱亦得,猶傷寒在半表半裡而以小柴胡和解之也。
如果體表的病沒有停止,逐漸侵入體內,體內又還沒有太嚴重,而脈象在肌肉層次的,應該用清除風熱、疏通結滯的寒涼藥物來調理,或者稍微加入治療風邪的辛溫藥物也可以,就像傷寒在半表半裡時用小柴胡湯來調和疏解一樣。
原文
若裡熱已甚,而舌強、口噤、項背反張、驚搐惕搦、涎唾稠黏、胸腹滿塞,而或便溺閉結,或時汗出,脈洪數而弦也。
如果體內熱邪已經很嚴重,出現舌頭僵硬、牙關緊閉、頸項背部向後彎曲、驚恐抽搐跳動、口水痰涎稠黏、胸腹部脹滿堵塞,有時大小便不通暢,有時出汗,脈象洪大而數且弦。
原文
然汗出者,由風熱鬱甚於里,而表熱稍罷,則腠理疏泄,而心火熱甚,故汗出也。
然而出汗的原因,是因為風熱在體內鬱結很重,而體表的熱邪稍微減退,導致皮膚腠理疏鬆開泄,同時心火熱盛,所以出汗。
原文
法宜除風散結,寒藥下之,後以退風熱、開結滯之寒藥調之,而熱退結散,則風自愈矣。
治法應該祛風散結,用寒涼藥物瀉下,之後再用清除風熱、疏通結滯的寒涼藥物來調理,等到熱邪消退、結滯消散,那麼風邪自然就會痊癒了。
原文
凡治此,亦宜按摩導引,及以藥斡開牙關,勿令口噤,使粥藥得下也。
凡是治療這個病,也應該配合按摩導引,並且用藥物撬開牙關,不要讓嘴巴緊閉,使得粥和藥物能夠吞下。
原文
按此論表裡中脈(此處可能爲“表裡中風”之誤,但按要求不修改字詞)病證治,至為詳盡,前人所未論也。
按:這篇論述表裡中脈(此處可能為“表裡中風”之誤,但按要求不修改字詞)的病症與治療,非常詳盡,是前人所沒有論述過的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。