原文
《活人書》云:“咳逆者,仲景所謂噦是也,胃寒所生。傷寒本虛,攻其熱必噦。
《活人書》說:“咳逆,就是張仲景所說的‘噦’,是由胃寒引起的。傷寒病本質上體虛,如果再用寒涼藥去攻治熱證,必定會導致噦逆。”
原文
又云:傷寒大吐下之,極虛後,極汗出者,因得噦。所以然者,胃中寒冷故也。
又說:“傷寒病經過劇烈催吐或瀉下之後,身體極度虛弱,又大量出汗,因此會發生噦逆。之所以如此,是因為胃中寒冷的緣故。”
原文
”橘皮乾薑湯、羌活附子散、半夏生薑湯、退陰散主之。不瘥者,灸乳下,必愈。
可用橘皮乾薑湯、羌活附子散、半夏生薑湯、退陰散來主治。如果沒有痊癒,就灸乳下穴,必定會康復。
原文
然亦有陽證者,咳逆者,有潮熱,時時噦,小柴胡湯、橘皮竹茹湯。
然而也有屬於陽證的,咳逆伴有潮熱,時常噦逆,可用小柴胡湯、橘皮竹茹湯。
原文
又云:“傷寒噦而腹滿,視其前後,何部不利,利之愈。”
又說:“傷寒病出現噦逆且腹部脹滿,要觀察病人前後二便,哪個部位不通利,通利之後就會痊癒。”
原文
按《活人書》以咳逆為噦,故今從而以仲景言噦者,入於咳逆之門。
按:《活人書》把咳逆當作噦,所以現在遵循這個說法,將張仲景所論述的噦,歸入咳逆的篇章。
原文
縱使仲景言噦非此證,而活人論證用藥,則是咳逆,而非嘔噦。大抵咳逆者,多由汗下之後,胃虛而作。活人以虛作寒治,故用諸溫熱之藥。
即使張仲景所說的噦並非指這個證候,但《活人書》在論證用藥時,所指的確實是咳逆,而不是嘔噦。大致上,咳逆多因發汗或瀉下之後,胃氣虛弱而引發。《活人書》將虛證當作寒證來治療,所以使用各種溫熱的藥物。
原文
然亦有虛而有熱者,有實而有熱者,所引橘皮竹茹湯,未能詳盡也。
然而也有虛證夾雜熱象的,也有實證夾雜熱象的,書中所引用的橘皮竹茹湯,並未能完全涵蓋所有情況。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。