玉機微義

卷二十九

論內障外障

卷二十九/眼目門10
原文
《龍木論》曰:“眼疾有七十二般內障,二十三候;外障四十九候。
白話
《龍木論》說:“眼疾有七十二種內障,二十三種證候;外障有四十九種證候。
原文
病狀一一不同,據其疾狀,認識既不差錯,治療必有所憑。”
白話
病症表現各不相同,根據疾病的症狀來辨認,既然沒有差錯,治療就必定有依據。”
原文
謹按諸候,詳見本論。然內障為黑水神光昏翳,外障則有翳膜者是。
白話
謹慎地查考各種證候,詳細內容可見於本論。然而內障是黑睛神光昏暗模糊,外障則是有翳膜覆蓋的情況。
原文
今論中雖具諸候,而所用藥多本風熱,故並略去。
白話
現在論文中雖然列舉了各種證候,但所用的藥物大多以風熱為根本,因此一併省略。
原文
然內障有因於痰熱、氣鬱、血熱、陽陷、陰虛、脫榮所致,種種病因,皆略之不議。
白話
然而內障有因為痰熱、氣鬱、血熱、陽氣下陷、陰虛、營血虧損所引起的,種種病因,都省略不加討論。
原文
況外障之翳,有起於內眥、外眥、睛上、睛下、睛中,當視其翳色從何經而來。
白話
何況外障的翳膜,有發生在內眼角、外眼角、眼睛上方、眼睛下方、眼睛中央的,應當觀察翳膜的顏色是從哪一條經絡而來。
原文
如東垣治例,魏邦彥夫人目翳,從下而上,病自陽明來也。綠非五色之正,殆肺腎合而為病也。
白話
例如東垣的治療案例,魏邦彥夫人的眼翳,從下方往上方發展,疾病是從陽明經而來。綠色不是五色中的正色,大概是肺與腎合併而導致的疾病。
原文
乃就畫家以墨調膩粉合成色,諦視之,與翳色同矣,肺腎為病者無疑。乃瀉肺腎之邪,而以入陽明之藥為之使。
白話
於是向畫家拿墨汁調和膩粉合成的顏色,仔細觀察,和翳膜的顏色相同,是肺腎生病的狀況無疑。於是瀉除肺腎的病邪,並用歸入陽明經的藥物作為引經藥。
原文
既效,而他日復病,作者三,其所從來之經與翳色各異。因詢此必經絡不調,目病未已,問之果然。如所論治之,疾遂不作。
白話
已經見效,但後來又復發,發作了三次,每次翳膜所從來的經絡和顏色都不同。於是推斷這必定是經絡失調,眼病未能痊癒,詢問之後果然如此。按照所討論的方法治療,疾病就不再發作。
原文
若此憑其色,究其所兼,所本之因,處治而不愈者,蓋邪蘊日久,而實元氣陰氣不足所致也。當以王道論治,庶可。但世俗不能守此理,遂致失明者多矣。悲夫!
白話
像這樣根據翳膜的顏色,探究其兼夾的症狀、根本的原因,進行治療卻不痊癒的,大概是病邪積聚日久,而實際上是元氣陰氣不足所導致的。應當用平和的治法來調理,或許可以見效。但世俗之人不能堅守這個道理,因而導致失明的人很多啊。真是可悲!