原文
發明曰:難經云:脈有關有格,何謂也?然:關則不得小便,格則吐逆。關者,甚熱之氣;格者,甚寒之氣。
发明说:《难经》说:脉象有关和格,是什么意思?回答说:关就会小便不通,格就会呕吐上逆。关,是极热之气;格,是极寒之气。
这是因为关没有出路,所以叫做关;格没有进路,所以叫做格。
寒邪在胸中,阻遏隔绝不能进入;热邪在下焦,填塞壅滞不通畅。
原文
內經曰:人迎大四倍於氣口,名曰格;氣口大四倍於人迎,名曰關。關則不得小便,格則吐逆。
《内经》说:人迎脉比气口脉大四倍,叫做格;气口脉比人迎脉大四倍,叫做关。关就会小便不通,格就会呕吐上逆。
原文
夫小便者,是足太陽膀胱所主,長生於申,申者西方金也,故金能生水。
小便归属于足太阳膀胱经所主管,膀胱之气生旺于申时,申属西方金,所以金能生水。
原文
金者,肺也,肺中伏熱,水不能出,是絕小便之源也。
金对应肺,肺中有伏热,水就不能排出,这是断绝了小便的源头。
原文
人輔相天地,膀胱之源,自頭項下至於足,故曰陽中之陰。如渴而小便不通者,不得降是也。
人辅助天地,膀胱的源头,从头顶向下到足部,所以称为阳中之阴。如果口渴而小便不通,是气机不能下降的缘故。
原文
故聖人立法,皆用清燥金之正化氣薄之藥,茯苓、豬苓、澤瀉、琥珀、燈芯、通草、車前子、瞿麥、萹竹之類,皆為滲淡之藥,能瀉肺火而清肺金,滋水之化源也。
所以圣人制定治法,都用清润燥金正化之气味轻薄之药,如茯苓、猪苓、泽泻、琥珀、灯心草、通草、车前子、瞿麦、萹蓄之类,都是渗泄淡利的药物,能泻肺火而清肺金,滋养水液的化生之源。
原文
若熱在下焦,是絕其流而溺不泄也,須用氣味俱厚陰中之陰藥治之。
如果热在下焦,是断绝了水液的通道而小便不能排泄,必须用气味都厚的阴中之阴药治疗。
原文
長安王善夫病小便不通,漸成中滿,腹大堅硬如石,壅塞之極,腿腳堅脹,裂裂出黃水,雙睛凸出,晝夜不得眠,飲食不下,痛苦不可名狀。
长安王善夫患小便不通,逐渐形成腹部胀满,肚子大而坚硬如石,壅塞到极点,腿脚坚硬肿胀,皮肤裂开流出黄水,双眼突出,昼夜不能入睡,饮食不能下咽,痛苦无法形容。
他的亲戚赵谦甫来请我治疗,我思考了一整夜,从夜晚到天亮,心中不安不能入睡。
原文
究記素問有云:無陰則陽無以生,無陽則陰無以化。
仔细回想《素问》说:没有阴,阳就无法生长;没有阳,阴就无法化生。
原文
又云:膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。此病小便癃閉,閉是無陰而陽氣不化也。
又说:膀胱是州都之官,津液藏于其中,气化才能排出。这个病小便癃闭,闭是因为没有阴而阳气不化。
原文
凡利小便之藥,皆淡味滲泄為陽,止是氣藥,陽中之陰,非北方寒水陰中之陰所化者也。
凡是通利小便的药物,都是淡味渗泄属阳,只是气药,属于阳中之阴,不是北方寒水阴中之阴所化生的。
原文
此乃奉養太過,膏粱積熱,損北方之陰,腎水不足,膀胱腎之室,久而乾涸,小便不化,火又逆上而為嘔噦,非膈上所生也,獨為關,非格病也。
这是因为奉养太过,膏粱厚味积热,损伤了北方的阴,肾水不足,膀胱是肾的居室,长久干涸,小便不能化生,火又逆上而成为呕吐呃逆,不是膈上产生的,单单是关病,不是格病。
原文
今病者內關外格之病悉具,死在旦夕,但治下焦可愈。
现在病人内关外格的病都具备,危在旦夕,但只要治疗下焦就可以痊愈。
原文
隨處以稟北方寒水所化大苦寒之味者,黃柏、知母、桂為引用,丸如桐子大,沸湯下二百丸。
随即开方用禀受北方寒水所化生的大苦寒之味的药物,黄柏、知母,以肉桂为引经,制成如梧桐子大的丸药,用沸水送服二百丸。
原文
少時來報,服藥須臾,如刀刺前陰,火燒之痛,溺如瀑泉湧出,臥具皆濕,床下成流。顧盼之間,腫脹消散。
过了一会儿有人来报告,服药后不久,感觉像刀刺前阴,火烧般的疼痛,小便如瀑布泉水般涌出,卧具都湿了,床下流成水。转眼之间,肿胀消散。
原文
予驚喜曰:大哉聖人之言,豈可不遍覽而執一者也。其證小便閉塞而不渴,時見躁者是也。凡諸病居下焦,皆不渴也。
我惊喜地说:伟大啊圣人的言论,怎可以不全面阅读而固执一端呢。这个证候是小便闭塞而不口渴,有时出现烦躁。凡是病症属于下焦的,都不口渴。
原文
二者之病,一居上焦,在氣分而必渴;一居下焦,在血分而不渴,血中有濕,故不渴也。二者之殊,至易分別耳。
这两种病,一个在上焦,在气分一定会口渴;一个在下焦,在血分而不口渴,血中有湿,所以不口渴。二者的区别,最容易分辨罢了。
原文
謹按,或問:“肝主小便淋溲,今治法主腎,何也?”然,大凡病便數者,多腎經氣虛而然。
谨按,有人问:“肝主管小便淋沥频数,现在治疗主旨在肾,为什么?”回答说,大凡小便频数的病,多是肾经气虚导致的。
原文
淋閟者,有標本之分,氣熱鬱結,則膀胱津溢,主約不利,為本病;小腹痛,不得便,下焦氣脈實而不利,是客約不行,為標病。傷寒變極者,遺溲直視,是少陰腎先絕也。故此三經干於下部為病,非獨肝也。
淋閟病,有标本的区别,气热郁结,则膀胱津液满溢,主司约束不利,这是本病;小腹痛,不得小便,下焦气脉实而不通利,这是客邪约束不行,这是标病。伤寒发展到极期,出现遗尿、目直视,是少阴肾经先绝。所以这三经关联于下部发病,不只是肝。
原文
或脾肺之氣不能通調水道,下輸膀胱,清氣不降,皆能為癃閟。
或者脾气肺气不能通调水道,下输膀胱,清气不降,都能成为癃闭。
原文
腎氣虛而濁氣不升,虛熱干於厥陰之絡,陰廷痿痹,而神無所用,乃旋溺煩數,人老年來多有此患矣。腎虛極,則水涸火熾,真氣散而死也。
肾气虚而浊气不升,虚热干扰厥阴经络,阴器痿痹,而神志无所用,于是小便频数,老年人多有此患。肾虚到极点,则水涸火炽,真气散失而死。
原文
或曰:“若久寡居之人,病便數者,豈腎氣虛之不為約乎?
有人说:“如果久寡居的人,患小便频数,难道是肾气虚而不能约束吗?”
原文
然,是金為火鑠,土為水濡,腑臟兼體相資之道失,濕熱甚而經脈縱緩,亦成斯疾也。
回答说,这是金被火销烁,土被水浸渍,脏腑兼体相资之道丧失,湿热盛而经脉纵缓,也成此病。
原文
觀先哲用腎氣丸等,以收精氣之虛脫,為養氣、滋腎、伐火、導水,使機關利而脾土健實之意是焉。若全指為虛寒處治者,是則一概論也。
看先哲用肾气丸等方,以收敛精气的虚脱,是养气、滋肾、伐火、导水,使机关通利而脾土健实的意思。如果完全看作虚寒来治疗,那就一概而论了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。