龐氏說:“醫經上說潛伏的邪氣所引起的疾病,古方稱之為腎傷寒。
原文
謂非時有暴寒中人,伏毒氣於少陰經,始衰不病,旬月乃發,脈微弱,法當咽痛,以傷寒非喉痹之病,次必下痢。”
意思是說不按時令出現的暴寒侵襲人體,毒氣潛伏在少陰經,剛開始人體正氣衰弱時不會發病,經過十天或一個月才會發作,脈象微弱,按理應當出現咽喉疼痛,因為這是傷寒而不是喉痹的病,接下來必定會下痢。”
原文
謹按:少陰傷寒一二日,病乃不自太陽傳也,因是經不足而卒中寒,寒邪抑鬱,內格陽氣,為熱上行於咽門經會之處,寒熱相搏而痛,或成喉痹。
謹慎考按:少陰傷寒一兩天,這種病並不是從太陽經傳變而來的,是因為這條經脈的正氣不足而突然感受寒邪,寒邪被鬱遏,在體內阻隔了陽氣,化為熱邪向上行走到咽喉這個經脈交會的地方,寒熱互相搏結而疼痛,有時會形成喉痹。
原文
為醫不察脈證虛實,即用寒涼之劑攻治,卒致殞沒,而患者自謂其分,鳴呼冤哉!
當醫生的如果不仔細辨察脈象證候的虛實,就立刻使用寒涼的方劑來攻治,最終導致病人死亡,而病人還自認為是命該如此,唉呀,真是冤枉啊!
原文
殊不察少陰病咽痛,及生瘡不能言,聲不出者,藥用甘苦辛溫,制其標病,以通咽嗌。
卻完全不去考察少陰病咽喉疼痛,以及長瘡不能說話、發不出聲音的情況,用藥應當使用甘、苦、辛、溫的藥物,來制約其標證,以通利咽喉。
原文
至若傷寒伏氣內發,咽痛兼下利清穀,裡寒外熱,面赤脹微弱者,用辛熱之藥攻其本病,以順陰陽,利止則水升火降,而咽痛自無也。
至於像傷寒伏氣從體內發作,咽喉疼痛同時伴有腹瀉未消化的食物,這是裡寒外熱,面色發紅而脈象微弱,要用辛熱的藥物來攻治其根本的疾病,以順應陰陽,腹瀉停止之後,水氣上升、火氣下降,咽喉疼痛自然就沒有了。
原文
此非雜病一陰一陽結為喉痹之比,不可妄施針砭及寒涼之藥。且夫火熱之動為病,急速子和論治已詳。
這不是雜病中一陰一陽互相搏結所形成的喉痹可以比擬的,不可以胡亂施行針刺砭石以及使用寒涼的藥物。況且火熱之邪發動而導致的疾病,張子和在《儒門事親》中論述治療已經很詳盡了。
原文
然傷寒伏氣為病,咽痛或腫,本陰寒厥甚,逼熱上行,其喉為痹;逼熱下行,必便膿血,此標熱而本寒也。仲景自有治例,故子和略之不議。
然而傷寒伏氣所引起的疾病,咽喉疼痛或者腫脹,根本上是因為陰寒之氣厥逆太甚,逼迫熱邪向上運行,導致喉嚨成為痹阻;如果逼迫熱邪向下運行,必定會大便下膿血,這是標證為熱而根本是寒的緣故。張仲景自有治療的準則,所以張子和省略了不討論。
原文
若是,則火熱喉痹腫甚者,急用藥吹點,或刺少商、合谷、豐隆、湧泉、關衝等穴,以解脈絡之結經者,內與甘辛涼劑降火,制其標本,亦不可便用苦寒之藥攻治,倘有內寒格熱為病,吾恐反增其勢矣。
如果是這樣,那麼對於火熱喉痹腫脹得很嚴重的,要趕快用藥吹入或點在患處,或者針刺少商、合谷、豐隆、湧泉、關衝等穴位,來解除脈絡中經氣的鬱結,內服甘辛涼性的方劑來降火,制約其標證與本證,也不可以立刻使用苦寒的藥物來攻治,倘若遇到內有寒邪格拒熱邪所引起的疾病,我恐怕反而會增加其病勢了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。