原文
《原病式》曰:“喉痹,痹,不仁也,俗作閉,猶閉塞也。火主腫脹,故熱客上焦,而咽嗌腫脹也。”
《原病式》說:“喉痹,痹是不知覺的意思,俗寫作閉,如同閉塞。火主腫脹,所以熱邪侵犯上焦,就會咽喉腫脹。”
張子和說:《內經》說:“一陰一陽相結,稱之為喉痹。”
原文
”王太僕曰:“一陰者,手少陰君火,心主之脈氣也;一陽者,手少陽相火,三焦之脈氣也。
”王太僕說:“一陰是手少陰君火,心經的脈氣;一陽是手少陽相火,三焦的脈氣。”
原文
二脈並絡於喉,氣熱則內結,結甚則腫脹,腫脹甚則痹,痹甚而不通則死矣。
這兩條脈都絡於喉嚨,氣熱就會在內部結聚,結聚嚴重就會腫脹,腫脹嚴重就會痹阻,痹阻嚴重而不通暢就會死亡。
原文
”夫推原十二經,惟足太陽別下項,其餘皆湊於喉嚨。然《內經》何為獨言一陰一陽結為喉痹?
”推究十二經,只有足太陽經別下行到項部,其餘都匯聚於喉嚨。然而《內經》為什麼只說一陰一陽相結為喉痹?
原文
蓋君相二火獨勝,則熱結正絡,故痛且速也。予謂一言可了者,火是也。
因為君火和相火兩者獨盛,就會熱結於正絡,所以疼痛且迅速。我認為一句話可以概括,就是火。
原文
故十二經中,言嗌乾、嗌痛、咽腫、頷腫、舌本強,皆君火為之也;惟喉痹急速,相火所為也。夫君火者,猶人火也;相火者,猶龍火也。人火焚木,其勢緩;龍火焚木,其勢速。
所以十二經中,所說的咽乾、咽痛、咽腫、頷腫、舌根強硬,都是君火造成的;只有喉痹發作急速,是相火所為。君火如同人火;相火如同龍火。人火焚燒木頭,勢頭緩慢;龍火焚燒木頭,勢頭迅速。
原文
《內經》之言喉痹,則咽與舌其兩間耳,然其病同於火,故不分也。
《內經》所說的喉痹,是指咽和舌之間,然而其病都屬於火,所以不分別。
原文
後之醫者,各詳其狀,強立八名,曰單乳蛾、雙乳蛾、單閉喉、雙閉喉、子舌脹、木舌脹、纏喉風、走馬喉閉。
後來的醫家,各自詳細描述其症狀,勉強設立八個名稱,叫做單乳蛾、雙乳蛾、單閉喉、雙閉喉、子舌脹、木舌脹、纏喉風、走馬喉閉。
原文
熱氣上行,故傳於喉之兩旁近外腫作,以其形似,是謂乳蛾,一為單,一為雙也。
熱氣上行,所以傳到喉嚨兩旁靠近外側腫脹起來,因為形狀相似,稱為乳蛾,有單個和雙個。
原文
其比乳蛾差小者,名閉喉;熱結於舌下,復生一小舌子,名曰子舌脹;熱結於舌中,舌為之腫,名曰木舌脹(木者,強而不柔和也);熱結於咽喉,腫繞於外,且麻且癢,腫而大者,名曰纏喉風;喉痹暴發暴死者,名曰走馬喉痹。
那些比乳蛾稍微小一點的,叫做閉喉;熱結聚在舌下,又生出一個小舌頭,叫做子舌脹;熱結聚在舌中,舌頭因此腫脹,叫做木舌脹(木是強硬不柔和的意思);熱結聚在咽喉,腫脹環繞在外,又麻又癢,腫脹而大的,叫做纏喉風;喉痹突然發作突然死亡的,叫做走馬喉痹。
原文
此八種之名雖詳,若不歸之火,則相去遠矣。其微者,可以咸耎之;而大者,以辛散之。
這八種名稱雖然詳細,如果不歸結於火,那就相差很遠了。輕微的,可以用鹹味藥軟化它;嚴重的,用辛味藥發散它。
原文
今之醫者,皆有其藥也,如薄荷、烏頭、殭蠶、白礬、朴硝、銅綠之類也。至於走馬喉痹,何待此乎?其生死人反掌之間耳。
現在的醫生,都有這些藥,比如薄荷、烏頭、殭蠶、白礬、朴硝、銅綠之類。至於走馬喉痹,哪裡等得到這些藥呢?它決定人的生死就在反掌之間。
原文
其最不誤人者,無如砭針出血,血出則病已。《易》曰:“血去惕出”,良以此夫。
其中最不會耽誤人的,莫過於用砭針刺出血,血出病就好了。《易經》說:“血去惕出”,確實就是這個道理。
原文
昔予治一婦人木舌脹,其舌滿口,諸醫不愈,令以䤵針小而銳者砭之,五七度,腫減,三日方平,計所出血幾至盈斗。
從前我治療一個婦人木舌脹,她的舌頭充滿口腔,許多醫生治不好,我讓她用小而鋒利的䤵針刺它,五到七次,腫脹減輕,三天才平復,計算所出的血幾乎達到一斗。
原文
又治一男子纏喉風,腫表裡皆作,藥不能下,予以涼藥灌於鼻中,下十餘行,外以拔毒散敷之(陽起石燒赤與伏龍肝各等分,細末之),日以新水掃百遍,三日熱始退,腫始消。
又治療一個男子纏喉風,腫脹表裡都發作,藥不能嚥下,我用涼藥灌入他的鼻中,瀉下十多次,外面用拔毒散敷(陽起石燒紅和伏龍肝各等分,研細末),每天用新水掃一百遍,三天後熱才退,腫才消。
原文
又嘗治一貴婦喉痹,蓋龍火也,雖用涼劑,而不可使冷服,為龍火宣以火逐之(火者,烹飪之火是也),乃使爆於烈日之中,登於高堂之上,令侍婢攜火爐,坐藥銚於上,使藥常極熱,不至大沸,通口時時呷之,百餘次,龍火自散。此法以熱行寒,不為熱病扞扦格故也。
又曾治療一個貴婦喉痹,是龍火,雖然用涼藥,但不能讓她冷服,因為龍火應該用火來驅逐(火就是烹飪的火),於是讓她在烈日中曝曬,登上高堂,讓侍婢攜帶火爐,把藥銚放在上面,使藥保持極熱,不至於大沸,滿口時時呷飲,一百多次,龍火自然消散。這個方法是用熱來運行寒藥,不因為熱病而產生格拒的緣故。
原文
大抵治喉痹,用針出血最為上策,但人畏針,委曲旁求,瞬息喪命。
大抵治療喉痹,用針刺出血是最上策,但人們畏懼針刺,曲意尋求其他方法,瞬息之間就會喪命。
原文
凡用針而有針創者,宜搗生薑一塊,調以熱白湯,時時呷之,則創口易合。
凡是用針而有針傷的,應該搗一塊生薑,用熱白開水調和,時時呷飲,這樣傷口容易癒合。
原文
銅人中亦有灸法,然痛微者可用,病速者恐遲則殺人。故治喉痹之火,與救火同,不容少待。
銅人圖中也有灸法,但疼痛輕微的可以用,病勢急速的恐怕延遲就會殺人。所以治療喉痹的火,和救火一樣,不容許稍有等待。
原文
《內經》“火鬱發之”,發謂發汗,然咽喉中豈能發汗,故出血者,乃發汗之一端也。
《內經》說“火鬱發之”,發是指發汗,然而咽喉中怎能發汗,所以出血是發汗的一種方式。
原文
後之君子母執小方而曰:“吾藥不動臟腑,又妙於出血”,若幸遇小疾而獲效,不幸遇大病而死矣,母遺後悔可也。
後世的君子不要固執於小藥方而說:“我的藥不動臟腑,又比出血更妙”,如果僥倖遇到小病而獲效,不幸遇到大病就會死亡,不要留下後悔就可以了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。