原文
仲景十棗湯,治水氣,四肢浮腫,上氣喘急,大小便不通。《三因方》作丸。
張仲景的十棗湯,治療水氣病,症狀包括四肢浮腫、氣喘急促、大小便不通暢。《三因方》將此方改為丸劑。
原文
三花神佑丸方並見痰飲門按此並少陰例藥也義見痰飲例中
三花神佑丸的方劑,也收錄在痰飲門。按:這都是屬於少陰經的方藥,其義理可見於痰飲的範例中。
原文
局方神助散,治十種水氣,面目四肢浮腫,以手按之,隨手而起,咳嗽喘急,不得安臥,小便赤澀,大便不利。
《太平惠民和劑局方》中的神助散,治療十種水氣病,症狀有面部、眼睛和四肢浮腫,用手按壓,手一放開就立刻彈起,咳嗽氣喘急促,無法安穩躺臥,小便顏色赤紅且排尿不順暢,大便也不通利。
原文
椒目(一兩半) 澤瀉 黑牽牛末(各一兩) 豬苓(二兩) 葶藶(三兩)上為末每服三錢蔥白三莖水煎入酒調服按此太陰例藥也宣明導水丸治濕熱腫滿方見濕門按此陽明例藥也浚川散方見濕門大戟散治水腫腹大如鼓或遍身皆腫大戟 白牽牛末 木香(等分)
椒目(一兩半)、澤瀉、黑牽牛末(各一兩)、豬苓(二兩)、葶藶(三兩)。將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用三根蔥白加水煎煮,再加入酒調和後服用。按:這是屬於太陰經的方藥。《宣明論》中的導水丸,治療濕熱引起的腫脹滿悶,方劑收錄在濕門。按:這是屬於陽明經的方藥。浚川散,方劑收錄在濕門。大戟散,治療水腫導致腹部脹大如鼓,或全身都腫脹。大戟、白牽牛末、木香(等份)。
原文
上為細末,每服三錢,以豬腰子一對,批開,摻藥在內,燒熟,空心食之。如食左腰子,左臂塌消;右消右。
將以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,取一對豬腰子,剖開,將藥粉摻入其中,燒烤至熟,在空腹時食用。如果食用左邊的腰子,左邊的臂部腫脹就會消退;食用右邊的,右邊的腫脹就會消退。
原文
如腫不盡,於腹繞塗甘遂末,飲甘草水少許,其腫盡去。按此並出厥陰例藥也
如果腫脹沒有完全消除,就在腹部周圍塗抹甘遂粉末,並飲用少許甘草水,腫脹就會完全退去。按:這些都屬於厥陰經的方藥。
原文
葶藶丸治湧水證如溢囊裹里漿或遍身腫滿按腹不堅疾行則濯濯有聲或喘咳不定、葶藶(炒) 澤瀉 椒目 桑白皮 杏仁(炒) 木豬苓(各半兩)
葶藶丸治療湧水證,症狀像是水裝在袋子裡鼓脹,或者全身腫脹滿悶,按壓腹部不覺得堅硬,快步走動時肚子裡會發出濯濯的水聲,或者咳嗽氣喘不定。葶藶(炒過)、澤瀉、椒目、桑白皮、杏仁(炒過)、木豬苓(各半兩)。
原文
上為末,煉蜜為丸,如梧子大。每二三十丸,蔥白湯下,不拘時,以利為度。雄黃神金散
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用二、三十丸,用蔥白湯送服,不拘泥於時間,以腹瀉通利為度。雄黃神金散。
原文
雄黃 葶藶(一兩糯米和炒熟去米不用) 澤瀉 椒目(減半) 大戟 巴戟 茯苓 芫花(醋浸一日炒) 甘遂 桑白皮(各一兩)
雄黃、葶藶(一兩,與糯米一同炒熟後,去除糯米不用)、澤瀉、椒目(用量減半)、大戟、巴戟、茯苓、芫花(用醋浸泡一日後炒過)、甘遂、桑白皮(各一兩)。
原文
上為末,空心用井花水調下,每一錢,加至五錢,以利為度。忌鹽、醋、生冷、油膩之物。從腳腫,加葶藶。
將以上藥材研磨成粉末,在空腹時用清晨第一次汲取的井水調服,每次服用一錢,逐漸增加至五錢,以腹瀉通利為度。忌食鹽、醋、生冷、油膩的食物。如果腫脹從腳開始,就加入葶藶。
原文
肚腫,加椒目; 從陰腫,加澤瀉; 面腫,加桑白皮; 從四肢腫,加茯苓; 從心腫,根在肋,加雄黃; 從肢腫,根在脾,加甘遂; 從口腫,根在小腸,加巴戟; 從腰腫,根在腎,加大戟; 從膝腫,根在肝,加芫花。
肚子腫脹,加椒目;從陰部開始腫脹,加澤瀉;臉部腫脹,加桑白皮;從四肢開始腫脹,加茯苓;從心臟部位開始腫脹,病根在脅肋,加雄黃;從肢體開始腫脹,病根在脾臟,加甘遂;從口部開始腫脹,病根在小腸,加巴戟;從腰部開始腫脹,病根在腎臟,加大戟;從膝蓋開始腫脹,病根在肝臟,加芫花。
原文
按此,並太陽例藥也。宣明論此類方甚多,宜選用之。東垣續隨子丸,治肺經有濕,通身虛腫。
按:這些都屬於太陽經的方藥。《宣明論》中這類方劑很多,應當選用。李東垣的續隨子丸,治療肺經有濕邪,導致全身虛腫。
原文
方見濕門按此手太陰藥也出太陽例三因消腫丸治水腫喘滿小便不利
方劑收錄在濕門。按:這是手太陰肺經的藥,出自太陽經的範例。《三因方》中的消腫丸,治療水腫、氣喘脹滿、小便不順暢。
原文
滑石 木通 白朮 黑牽牛(炒) 通脫木 茯苓 茯神 半夏 陳皮(各一錢) 木香 瞿麥穗 丁香(各半錢)
滑石、木通、白朮、黑牽牛(炒過)、通脫木、茯苓、茯神、半夏、陳皮(各一錢)、木香、瞿麥穗、丁香(各半錢)。
原文
上為末,酒糊丸,梧子大,每五十丸,燈芯、麥門冬湯下。按,此太陽例藥也。以上諸方,世俗多用之,故收入。
將以上藥材研磨成粉末,用酒調和麵糊製成丸,大小如梧桐子,每次服用五十丸,用燈芯草、麥門冬煎煮的湯液送服。按:這是太陽經的方藥。以上各方,世俗常用,因此收錄進來。
原文
然行者宜斟量其證輕重、深淺、寒熱選使,則不致少有差失也。
然而,使用的人應當仔細斟酌病證的輕重、深淺、寒熱來選擇使用,這樣才不至於有絲毫的差錯失誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。