原文
難經曰:至脈從下上,損脈從上下也。一損損於皮毛,皮聚而毛落;二損損於血脈,血脈虛少,不能榮於五臟六腑;三損損於肌肉,肌肉消瘦,飲食不能為肌膚;四損損於筋,筋緩不能自收持;五損損於骨,骨痿不能起於床。反此者,至脈之病也。
《難經》說:至脈的運行方向是從下往上,損脈的運行方向是從上往下。第一種損傷發生在皮毛,會導致皮膚皺縮、毛髮脫落;第二種損傷發生在血脈,會導致血脈虛弱不足,無法滋養五臟六腑;第三種損傷發生在肌肉,會導致肌肉消瘦,飲食無法轉化為肌肉皮膚;第四種損傷發生在筋,會導致筋脈鬆弛無力,無法自主收縮或支撐;第五種損傷發生在骨,會導致骨骼萎弱無力,無法起床站立。與此相反的,就是至脈所引起的疾病。
原文
從上下者,骨痿不能起於床者死;從下上者,皮聚而毛落者死。
損傷從上往下發展,若出現骨骼萎弱、無法起床的情況,就會死亡;損傷從下往上發展,若出現皮膚皺縮、毛髮脫落的情況,也會死亡。
原文
然治損之法:損其肺者,益其氣;損其心者,調其榮衛;損其脾者,調其飲食,適其寒溫;損其肝者,緩其中;損其腎者,益其精。
然而治療損傷的方法是:損傷在肺的,要補益其氣;損傷在心的,要調和其營氣與衛氣;損傷在脾的,要調節其飲食,並適應寒溫變化;損傷在肝的,要舒緩其中氣;損傷在腎的,要補益其精氣。
原文
《病機機要論》曰:“虛損之疾,寒熱因虛而感也。
《病機機要論》說:「虛損這種疾病,是由於身體虛弱而感受寒邪或熱邪所引起的。
原文
感寒則損陽,陽虛則陰盛,自上而下,治之宜以辛甘淡,過於胃則不可治也。
感受寒邪就會損傷陽氣,陽氣虛弱則陰氣相對旺盛,損傷由上往下發展,治療時應該使用辛味、甘味、淡味的藥物,但如果損傷已經超過胃部,就難以治療了。
原文
感熱則損陰,陰虛則陽盛,故損自下而上,治之宜以苦酸鹹,過於脾則不可治也。
感受熱邪就會損傷陰液,陰液虛弱則陽氣相對亢盛,所以損傷由下往上發展,治療時應該使用苦味、酸味、鹹味的藥物,但如果損傷已經超過脾臟,就難以治療了。
原文
自上而損者,一損損於肺,皮聚而毛落;二損損於心,血脈虛少,不能榮於臟腑,婦人月水不通;三損損於胃,飲食不為肌膚。
由上往下發展的損傷:第一種損傷在肺,表現為皮膚皺縮、毛髮脫落;第二種損傷在心,表現為血脈虛弱不足,無法滋養臟腑,婦女會出現月經不通;第三種損傷在胃,表現為飲食無法轉化為肌肉皮膚。
原文
自下而損者,一損損於腎,骨痿不能起於床;二損損於肝,筋緩不能自收持;三損損於脾,飲食不能消克。
由下往上發展的損傷:第一種損傷在腎,表現為骨骼萎弱無法起床;第二種損傷在肝,表現為筋脈鬆弛無法自主收縮或支撐;第三種損傷在脾,表現為飲食無法消化吸收。
原文
”論曰:“心肺損而色蔽,腎肺(此處應為‘肝腎’之誤,但按要求不修改字詞)損而形痿,谷不能化而脾損。
」書中又論述說:「心肺受損則面色晦暗,腎肺(此處應為‘肝腎’之誤,但按要求不修改字詞)受損則形體萎弱,穀物無法消化則是脾臟受損。
原文
感此病者,皆損之病也,漸漬之深,皆虛勞之疾也。”
感受這些疾病的人,都屬於虛損的病症,隨著病勢逐漸深入,都屬於虛勞的疾病。」
原文
謹按《難經》論損脈證者,謂因勞損其形體、血脈、臟腑,內外因也,故治法宜調養之。以上論者,謂因虛外感也。
我謹慎地考察,《難經》所論述的損脈證候,是指因為勞累而損傷了形體、血脈、臟腑,這屬於內因和外因共同導致的,所以治療方法應該以調養為主。而以上(《病機機要論》)所論述的,則是指因為身體虛弱而感受外邪。
原文
然傷寒、中暑,初感必先足太陽,今歸之於手太陰、足少陰者,蓋肺主皮毛,腎主骨爾。若此,則因虛外感,不獨傷於足經也。但足經傷寒,有傳變,恐不可作損證論乎?
然而傷寒、中暑等病,初感時必定先侵犯足太陽膀胱經,現在卻歸屬於手太陰肺經、足少陰腎經,這是因為肺主管皮毛,腎主管骨骼的緣故。如此看來,因為虛弱而感受外邪,並不只會損傷足部的經脈。但是足部經脈的傷寒,有傳變的過程,恐怕不能直接當作虛損證來論治吧?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。