原文
上為細末,荷葉燒飯為丸,如綠豆大。每五六十丸,白湯下。二黃丸治傷熱食痞悶兀兀欲吐煩亂不安
將上藥研成細末,用荷葉燒飯製成丸,如綠豆大小。每次五六十丸,用白開水送下。二黃丸,治療被熱食所傷,痞悶昏昏,想要嘔吐,煩躁心亂不安。
原文
黃芩(二兩) 黃連(酒浸一兩) 升麻 柴胡(各三錢) 甘草(一錢) 枳實(半兩炒)
黃芩(二兩)、黃連(酒浸,一兩)、升麻、柴胡(各三錢)、甘草(一錢)、枳實(半兩,炒)。
原文
上為極細末,湯浸蒸餅丸如綠豆大,每五七十丸,白湯下。白朮丸治傷豆粉濕面油膩之物
將上藥研成極細末,用湯浸泡蒸餅製成丸,如綠豆大小,每次五七十丸,用白開水送下。白朮丸,治療被豆粉、濕麵、油膩之物所傷。
原文
白朮 半夏(湯洗) 神麯(炒) 枳實(炒各一兩) 橘皮(七錢) 黃芩(半兩) 白礬(枯三錢)
白朮、半夏(湯洗)、神麯(炒)、枳實(炒,各一兩)、橘皮(七錢)、黃芩(半兩)、白礬(枯,三錢)。
原文
上為細末,湯浸蒸餅為丸,如綠豆大一倍。每五十丸,白湯。下量所傷加減服
將上藥研成細末,用湯浸泡蒸餅製成丸,比綠豆大一倍。每次五十丸,用白開水送下。根據所傷程度增減用量服用。
原文
論曰:素食者,多用乾薑,故加黃芩以瀉之。按以上諸方,並宜隨寒熱所用,出太陰例。葛花解酲湯
《論》說:素食的人,多用乾薑,所以加入黃芩來瀉其熱。按:以上各方,都應根據寒熱證狀使用,屬於太陰病例的方劑。葛花解酲湯。
原文
白豆蔻 砂仁 葛花(各半兩) 木香(半錢) 青皮(三錢) 陳皮 白茯苓 豬苓 人參(各一錢半) 白朮 神麯(炒) 澤瀉 乾生薑(各二錢)
白豆蔻、砂仁、葛花(各半兩)、木香(半錢)、青皮(三錢)、陳皮、白茯苓、豬苓、人參(各一錢半)、白朮、神麯(炒)、澤瀉、乾生薑(各二錢)。
原文
上為細末,和勻,每三錢,白湯調下,但得微汗,酒病去矣。
將上藥研成細末,混合均勻,每次三錢,用白開水調服,只要微微出汗,酒病就去除了。
《論》說:此方大概只可不得已時使用,豈能依賴它天天飲酒!
原文
是方氣味辛辣,偶因酒病服之,則不損元氣,何者?敵酒病故也。若頻服之,損人天年也。除濕散治傷馬乳並牛羊駱水一切冷病
此方氣味辛辣,偶然因酒病服用,則不會損傷元氣,為什麼呢?因為它能對抗酒病。如果頻繁服用,就會損傷人的壽命。除濕散,治療被馬奶以及牛羊駱駝奶等一切冷性乳製品所傷的疾病。
原文
車前子(炒) 澤瀉(各半兩) 神麯(炒一兩) 半夏(湯泡七次) 乾生薑(各三錢) 紅花甘草(炙各二錢) 茯苓(七錢)上為細末每三錢匕白湯調食前服五苓散方見濕門按以上三方並太陽例藥妙利之劑也三稜消積丸治傷生冷硬物不能消化心腹滿悶
車前子(炒)、澤瀉(各半兩)、神麯(炒,一兩)、半夏(湯泡七次)、乾生薑(各三錢)、紅花、炙甘草(各二錢)、茯苓(七錢)。將上藥研成細末,每次三錢匕,用白開水調,空腹飯前服用。五苓散方見濕門。按:以上三方都是太陽例的藥物,是巧妙通利的方劑。三稜消積丸,治療被生冷硬物所傷,不能消化,心腹滿悶。
原文
丁皮 益智仁(各三錢) 陳皮 青皮(各五錢) 茴香(炒半兩) 炒曲 廣朮(炮) 京三稜(炮各七錢) 巴豆(和米炒去米五錢)
丁皮、益智仁(各三錢)、陳皮、青皮(各五錢)、茴香(炒,半兩)、炒曲、廣朮(炮)、京三稜(炮,各七錢)、巴豆(和米炒,去米,五錢)。
原文
上為細末,醋糊丸,如桐子大。每十丸至二十丸,溫薑湯下,食前服。
將上藥研成細末,用醋糊製成丸,如桐子大小。每次十丸至二十丸,用溫薑湯送服,飯前服用。
原文
備急大黃丸療心腹諸卒暴百病大黃 乾薑 巴豆(去皮各一兩)
備急大黃丸,治療心腹各種突然暴發的百病。大黃、乾薑、巴豆(去皮,各一兩)。
原文
上須精擇好藥搖羅蜜和,更搗一千杵,丸如小豆大,每三丸,大小量之。
上藥必須精心挑選優質藥物,搖動過羅,與蜂蜜和合,再搗一千杵,製成如小豆大小的丸,每次三丸,根據年齡大小斟酌用量。
原文
若中惡客忤,心腹脹滿,卒痛如錐刀刺痛,氣急口噤,尸卒死者,以暖水若酒服之。或不下,捧頭起,下咽須臾。未瘥,更與三丸,以腹中鳴轉即吐下便愈。若口已噤,亦須折齒嚾之,令入,尤妙。忌蘆筍、豬肉、冷水、肥臟。易水張先生又名獨行丸,乃急劑也。
如果中了邪惡之氣,心腹脹滿,突然疼痛如錐刀刺切般銳利,氣息急促,牙關緊閉,或者突然昏厥死去的人,用溫水或酒送服。如果服下後不嘔吐,就捧起頭讓他起來,片刻後再咽下。如果病未癒,再給三丸,等到腹中鳴響轉動,就會吐下,隨即病癒。如果牙關已經緊閉,也必須撬開牙齒灌下,讓人服用,尤其奇妙。忌食蘆筍、豬肉、冷水、肥膩內臟。易水張先生又稱為獨行丸,是急救的方劑。
原文
海藏神應丸,治因一切冷物、冷水及潼乳酪水,腹痛腸鳴,米穀不化。
海藏神應丸,治療因一切冷物、冷水及潼乳酪水所致的,腹痛腸鳴,穀物不消化。
原文
巴豆 杏仁 乾薑 百草霜(各半兩) 丁香 木香(各二錢) 黃蠟(一兩)
巴豆、杏仁、乾薑、百草霜(各半兩)、丁香、木香(各二錢)、黃蠟(一兩)。
原文
上先將黃蠟,用好醋煮去渣。將巴豆、杏仁同炒,黑煙盡,研如泥。
上藥先將黃蠟,用好醋煮後去渣。將巴豆、杏仁一同炒,至黑煙散盡,研成泥狀。
原文
將蠟再上火,入小油半兩溶開,入在杏仁等泥子內同攪,旋下丁香、木香等藥末,研勻,搓作挺子,油紙裹了旋丸。每用三五十丸,溫米飲下,食前服,吐劑。瓜蒂散方見疾飲門
將蠟再放火上,加入半兩小油熔化開,倒入杏仁等泥中一同攪拌,隨即加入丁香、木香等藥末,研勻,搓作挺狀,用油紙裹住旋轉成丸。每次用三五十丸,用溫米湯送下,飯前服用,是催吐劑。瓜蒂散方見痰飲門。
原文
按論云:若不兩尺脈絕無,不宜便用此藥,恐損元氣,令人胃氣不復。
按《論》中說:如果兩尺脈完全沒有了,就不宜馬上用此藥,恐怕損傷元氣,使人胃氣不能恢復。
原文
若止是胸中窒塞,悶亂不通,以指探去之;如不得吐者,以物探去之,得吐則已。如食不去,用此藥去之。
如果只是胸中堵塞,悶亂不通暢,用手指探入催吐;如果不能嘔吐的,用其他物品探入催吐,能嘔吐就罷了。如果食物不能去除,就用此藥去除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。