玉機微義

卷十七

論衄血下血為傷寒所致

卷十七/血證門14
原文
成無己曰:“傷寒衄者,為邪氣不得發散,壅盛於經,逼迫於血,則因致衄也。
白話
成無己說:“傷寒病出現鼻衄,是因為邪氣不能發散,在經脈中壅塞旺盛,逼迫血液,因而導致鼻衄。”
原文
桂枝湯、麻黃湯治衄者,非治衄也,即是發散經中邪氣爾。
白話
桂枝湯、麻黃湯治療鼻衄,並不是直接治療鼻衄,而是發散經脈中的邪氣罷了。
原文
至蓄血者,血在下焦,結聚而不行,蓄積而不散者,是也。
白話
至於蓄血,是血液停積在下焦,凝結積聚而不能運行,蓄積而不能消散,這就是蓄血。
原文
血菀於上而吐血者,謂之薄厥;留於下而瘀者,謂之蓄血。
白話
血液鬱積在上部而吐血的,稱為薄厥;停留在下部而瘀滯的,稱為蓄血。
原文
此由太陽隨經,瘀熱在裡,血為熱所搏,結而不行,蓄於下焦之所致。
白話
這是由於太陽經的邪氣隨經入裡,瘀熱在內,血液被熱邪搏擊,凝結而不能運行,蓄積在下焦所導致的。
原文
經曰:太陽病七八日,表證仍在,脈微而沉,反不結胸,其人如狂者,以熱在下焦,少腹當硬滿,小便自利者,下血乃愈。”
白話
經書說:太陽病七八天,表證仍然存在,脈象微而沉,反而沒有結胸,病人如狂的,是因為熱在下焦,小腹應當硬滿,小便通暢的,瀉下淤血才能痊癒。”
原文
傷寒例:少陰證,下利便膿血者,桃花湯以固脫,散寒補正。
白話
傷寒例:少陰病證,下痢便膿血的,用桃花湯來固脫,散寒補正。
原文
許氏治少陰誤汗衄血,及臍中出血,用姜附湯治少陰之本。
白話
許叔微治療少陰病誤汗導致的鼻衄出血,以及肚臍中出血,用姜附湯治療少陰病的根本。
原文
陰證略例治三焦出血色紫不鮮此重沓寒濕化毒凝泣浸漬而成治要用黑錫丹(見直指方)
白話
《陰證略例》治療三焦出血,血色紫暗不鮮明,這是重複感受寒濕,化毒凝結瘀滯浸漬而成,治療要用黑錫丹(見《直指方》)。
原文
按所論以上證,皆寒邪之變病也。至又有甚者,如論云:服桂枝湯,吐血,其後必吐膿血。
白話
按以上所論的證候,都是寒邪引起的變病。至於還有更嚴重的,如論中說:服桂枝湯後吐血,之後一定會吐膿血。
原文
又厥陰證,傷寒六七日,大下後,寸脈沉而遲,手足厥冷,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,宜麻黃升麻湯。
白話
又有厥陰病證,傷寒六七天,大下之後,寸脈沉而遲,手足厥冷,下部脈搏摸不到,咽喉不暢,吐膿血,洩瀉不止的,屬於難治,適宜用麻黃升麻湯。
原文
火邪亦咽燥唾血,陽毒亦吐血,皆變證之極者也,非衄證之比。
白話
火邪也會咽喉乾燥吐唾沫帶血,陽毒也會吐血,都是變證中的極重情況,不是鼻衄證可以相比的。
原文
大抵傷寒蓄血、下血為傳變,故下血、衄血,身涼乃愈。
白話
大體上傷寒蓄血、下血是傳變的結果,所以下血、鼻衄,身體轉涼才能痊癒。
原文
其不傳變入里,邪氣不得發散,逼迫於血,因致妄行,於下者為逆,下血必多,不能止,為難治也。
白話
如果沒有傳變入裡,邪氣不能發散,逼迫血液,導致血液妄行,從下部出的屬於逆證,下血必然很多,不能止住,是難治的。