原文
《原病式》曰:“氣為陽,而主輕微,諸所動亂、勞傷,乃為陽火之化。神狂氣亂,而為病熱者多矣。”子和雲:“河間治五志,獨得言外之意。凡見喜怒悲恐思之證,皆以平心火為主。
《原病式》說:「氣屬於陽,主導輕微的活動,各種動亂、勞傷,都是陽火變化的結果。精神狂躁、氣機紊亂,因而導致熱病的情況很多。」張子和說:「劉河間治療五種情志病,獨自領會了言外之意。凡是見到喜、怒、悲、恐、思的證候,都以平息心火為主要治法。」
原文
”至於勞者,傷於動,動便屬陽;驚者,駭於心,心便屬火。二者亦以平心火為主。今之醫者,不達此旨,遂有寒涼之謗。
至於勞累,是損傷於活動,活動就屬於陽;驚嚇,是心中受到驚駭,心就屬於火。這兩種情況也以平息心火為主要治法。現今的醫生,不明白這個道理,於是就有了(對使用)寒涼藥物的誹謗。
原文
謹按:或云捍衛沖和,不息之謂氣;擾亂妄動,變常之謂火。
謹慎地按語:有人說,保衛身體、調和內外、不停運行的叫做氣;擾亂妄動、改變常態的叫做火。
原文
當其和平之時,外護其表,復行於里,周流一身,循環無端,出入升降,繼而有常,源出中焦,總統於肺,氣曷嘗病於人也。
當它處於平和狀態時,向外保衛體表,又向內運行於體內,周流全身,循環沒有終點,出入升降,連續而有規律,它的來源出於中焦,由肺臟總管,氣何曾會使人患病呢?
原文
及其七情之交攻,五志之間發,乖戾失常,清者遽變之為濁,行者抑遏而反止,表失衛護而不和,內失健悍而少降,營運漸遠,肺失主持,妄動不已,五志厥陽之火起於馬上,燔於肺,氣乃病焉。何者?氣本屬陽,反勝則為火矣。河間有曰:“五志過極皆為火也。
等到七情交相攻擊,五志間歇發作,違背正常規律,清氣突然變為濁氣,運行的氣受到壓抑反而停滯,體表失去衛護而不和諧,體內失去強健悍猛之性而氣機難以下降,運行逐漸偏離,肺臟失去主宰,妄動不止,五志的厥陽之火從馬上升起,焚燒到肺,氣於是就生病了。為什麼呢?氣本來屬於陽,過於亢盛就變成了火。劉河間曾說:「五志過度都會化為火。」
原文
”何後世不本此議,而一概類聚香辛燥熱之劑,氣作寒治,所據何理?
為什麼後世不根據這個論點,卻一概聚集香竄、辛辣、燥熱的方劑,把氣病當作寒證來治療,所依據的是什麼道理?
原文
且言指迷七氣湯製作者,其皆用青皮、陳皮、三稜、蓬朮、益智、官桂、甘草,遂為平和,可以常用通治七情所傷,混同一意,未喻某藥以治某氣。以下諸方,尤有甚焉者,茲不復敘。況所起之情,各各不同。
而且說指迷七氣湯的製作者,他們都使用青皮、陳皮、三稜、蓬朮、益智、官桂、甘草,就認為這是平和之劑,可以經常使用來通治七情所傷,混同為一個意思,不明白某味藥是治療哪一種氣。以下的各個方劑,更有過分的,這裡不再敘述。何況所引發的情志,各自不同。
原文
且夫經言丸氣之變,未嘗略而不詳,如怒則氣上等證。
況且經典論述九氣的變化,未曾簡略而不詳細,比如怒則氣上等證候。
原文
其言治法,高者抑之,下者舉之,寒者熱之,熱者寒之,驚者平之,勞者溫之,結者散之,喜者以恐勝之,悲者以喜勝之。
它論述的治療方法,氣上逆的就抑制它,氣下陷的就提升它,寒證就用熱藥,熱證就用寒藥,驚嚇的就用鎮靜法,勞累的就用溫養法,氣結的就用疏散法,過喜的用恐懼來克制它,過悲的用喜悅來克制它。
原文
九氣之治,各有分別,何嘗混作寒論,而類以香熱之藥通言而治諸氣,豈理之謂歟?
九種氣病的治法,各有區別,何曾混同為寒證來論治,而一概用香竄熱性的藥物籠統地治療各種氣病,這難道能說是合乎道理嗎?
原文
若香辛燥熱之劑,但可劫滯氣,衝快於一時,以其氣久抑滯,藉此暫行開發之意,藥中不佐制伏所起之氣,服甚則增熾,鬱火蒸熏氣液,而自成積,積滋長而成痰。
至於香竄、辛辣、燥熱的方劑,只能暫時劫奪鬱滯的氣,使其一時暢快,這是因為氣長久被壓抑阻滯,藉此暫時開通發散的意思,如果藥中不輔助制約引發氣病的根本原因,服用過多就會使火勢更加熾盛,鬱火蒸熏氣和津液,而自行形成積滯,積滯逐漸增長就形成痰。
原文
一飲下膈,氣乃氤氳清虛之象,若霧露之著物,雖滯易散,內挾痰積,開而復結。
一旦飲下的藥進入膈膜,氣本來是瀰漫清虛的狀態,像霧露附著在物體上一樣,雖然有滯礙也容易消散,但體內挾帶痰積,即使暫時開通又會再次結聚。
服用時間長了,哪裡會有氣機充實而不妄動,氣機妄動卻不耗散的情況呢?
原文
此皆人所受誤之由,習俗已久,相沿而化,卒莫能救。
這些都是人們受到誤導的原因,習俗已經很久了,相互沿襲而成為慣例,最終沒有辦法挽救。
原文
升發大過,香辛散氣,燥熱傷氣,真氣耗散,濁氣上騰,猶曰腎虛不能攝氣歸原,遂與蘇子降氣湯、四磨湯、下黑錫丹、養氣丹鎮墜上升之氣。
升發太過,香竄辛辣耗散氣,燥熱損傷氣,真氣耗散,濁氣向上衝騰,卻還說是腎虛不能攝納氣回歸根本,於是給予蘇子降氣湯、四磨湯,服用黑錫丹、養氣丹來鎮壓墜降上逆的氣。
原文
且硫黃、黑錫佐以香熱,又無補養之性,藉此果能生氣而補腎乎?請熟詳之。
況且硫黃、黑錫輔助以香竄熱性的藥物,又沒有補養的功效,憑藉這些藥真的能夠產生元氣並補益腎臟嗎?請仔細思考這個問題。
原文
夫濕痰甚者,亦或當之,初服未顯增變,由喜墜而愈進,形質弱者,何以收救?
那些濕痰嚴重的人,或許也能夠承受,剛開始服用時沒有顯示出加重的變化,因為喜歡這種墜降的效果而更加頻繁地服用,體質虛弱的人,用什麼來挽救呢?
原文
不悟肺受火炎,子氣亦弱,降令不行,火無以制,相扇而動,本勢空虛,命絕如縷,積而至深,丹毒濟大,一旦火氣狂散,喘息奔急而死。籲!
不明白肺臟受到火熱的煎熬,它所生的子氣(腎氣)也虛弱,下降的命令無法執行,火沒有辦法被制約,相互煽動而妄動,根本的氣勢已經空虛,生命像一縷絲線一樣微弱,積累到很深,丹毒(火毒)氾濫嚴重,一旦火氣瘋狂散發,呼吸急促奔迫而死。唉!
原文
以有形丹石丸藥,重墜無形之氣,將何抵受隨而降之乎?譬以石投水,水故未嘗沉也,豈不死歟?
用有形的丹石丸藥,來沉重地墜降無形的氣,氣將如何承受而隨之下降呢?好比用石頭投入水中,水本來就不曾沉下去,這樣做難道不是會導致死亡嗎?
原文
丹溪有曰:“上升之氣自肝而出,中挾相火,其熱為甚,自覺其冷,非真冷也,火極似水,積熱之甚,陽亢陰微,故有此證。”認假作真,似是之禍,可勝言哉!
朱丹溪曾說:「上逆的氣從肝臟發出,裡面挾帶相火,它的熱勢很嚴重,自己感覺發冷,那不是真正的冷,是火熱到了極點反而表現出水的寒象,是積熱非常嚴重,陽氣亢盛陰氣微弱,所以才會有這種證候。」把假的當作真的,這種似是而非的禍害,哪裡能說得完呢!
原文
《內經》雖云百病皆生於氣,以正氣受邪之不一也。
《內經》雖然說百病都產生於氣,是因為正氣感受邪氣的情況不同。
原文
今七情傷氣,鬱結不舒,痞悶壅塞,發為諸病,當詳所起之因,滯於何經,上下部分,臟氣之不同,隨經用藥,有寒熱溫涼之同異。
現在七情損傷氣機,導致鬱結不舒暢,出現痞滿、悶塞、壅滯,引發各種疾病,應當詳細審察引發的原因,鬱滯在哪一條經絡,在上部還是下部,以及臟腑之氣的不同,根據經絡來選用藥物,藥物有寒、熱、溫、涼的相同與差異。
原文
若枳殼利肺氣,多服損胸中至高之氣;青皮瀉肝氣,多服損真氣。
比如枳殼能疏利肺氣,服用過多會損傷胸中最高的氣;青皮能疏泄肝氣,服用過多會損傷真氣。
原文
與夫木香之行中下焦氣,香附之快滯氣,陳皮之泄逆氣,紫蘇之散表氣,厚朴之瀉衛氣,檳榔之瀉至高之氣,藿香之馨香上行胃氣,沉香之升降真氣,腦麝之散真氣,若此之類,氣實所宜。其中有行散者,有損泄者,其過劑乎?
以及木香能運行中下焦的氣,香附能疏暢鬱滯的氣,陳皮能疏泄上逆的氣,紫蘇能疏散體表的氣,厚朴能疏泄衛氣,檳榔能疏泄最高處的氣,藿香氣味芳香能上行胃氣,沉香能升能降調理真氣,冰片、麝香能耗散真氣,像這一類藥物,是氣實證所適宜的。這些藥物中,有行氣散氣的,有耗氣泄氣的,難道可以過量使用嗎?
原文
用之能卻氣之標,而不能制氣之本,豈可又佐以燥熱之藥,以火濟火,混同謂治諸氣,使之常服多服可乎?
使用它們能夠去除氣病的標象,但不能制約氣病的根本,怎麼可以又輔助以燥熱的藥物,如同火上澆油,混同說是用來治療各種氣病,讓病人經常服用、大量服用,這樣可以嗎?
原文
氣之與火,一理而已,動靜之變,反化為二。氣作火論,治與病情相得,丹溪發揮論之。冷生氣者,出於高陽生之謬言也。
氣和火,是同一個道理罷了,由於動和靜的變化,反而分化為兩種。把氣當作火來論治,治療方法與病情相符合,朱丹溪在《格致餘論》中發揮論述了這個觀點。所謂「冷生氣」的說法,是出於高陽生的謬論。
原文
身非自受寒氣,口食寒物,而是論寒者,吾恐十之無一二也。
身體沒有自己感受寒氣,口中沒有吃寒冷的食物,而認為是寒證的,我恐怕十個裡面沒有一兩個。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。