原文
《金匱》防己黃耆湯,治風濕,脈浮,身重,汗出,惡風,或痛。
《金匱要略》中的防己黃耆湯,治療風濕病,脈象浮,身體沉重,出汗,怕風,或者疼痛。
原文
防己(一兩) 甘草(炙半兩) 白朮(七錢半) 黃耆(一兩一錢)
原文
上㕮咀,每服一兩,入薑、棗煎。喘者,加麻黃; 胃氣不和,加芍藥; 氣上衝,加桂枝; 下有寒,加細辛。
以上藥材切碎,每次服用一兩,加入生薑、大棗一同煎煮。氣喘的人,加麻黃;胃氣不和的人,加芍藥;氣上衝的人,加桂枝;下部有寒的人,加細辛。
原文
按濕勝,身重;陽微,中風則汗出惡風。故用黃耆、炙草實表,防己、白朮勝濕也,足三陰例藥。
按:濕氣偏勝,則身體沉重;陽氣微弱,感受風邪就會出汗怕風。所以用黃耆、炙甘草來充實體表,用防己、白朮來祛除濕氣,這是足三陰經的範例藥方。
原文
桂枝附子湯,治風濕相搏,身體疼煩,不能自側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,此湯主之。
桂枝附子湯,治療風邪與濕氣相互搏結,身體疼痛煩躁,不能自己翻身,不嘔吐不口渴,脈象浮虛而澀的,用這個湯主治。
原文
桂枝(八錢) 生薑(六錢) 附子(二錢) 甘草(炙四錢)
原文
上㕮咀,入大棗,作二次煎。若小便自利者,去桂,加白朮湯主之。服後,其人如冒狀,勿怪。
以上藥材切碎,加入大棗,分兩次煎煮。如果小便自利的人,去掉桂枝,用加白朮湯主治。服藥後,病人如果感覺像頭暈眼花一樣,不要奇怪。
原文
甘草附子湯,治風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫痛者。
甘草附子湯,治療風邪與濕氣相互搏結,骨節疼痛煩躁,抽掣疼痛不能彎曲伸展,觸碰則疼痛加劇,出汗氣短,小便不暢,怕風不願脫去衣物,或者身體輕微腫脹疼痛的。
原文
甘草(炙四錢) 附子(三錢) 白朮(四錢) 桂枝(八錢)
原文
上㕮咀,水煎。金匱減桂枝加生薑大棗,名白朮附子湯。
以上藥材切碎,用水煎煮。《金匱要略》中減去桂枝,加入生薑、大棗,名為白朮附子湯。
原文
按此一方足太陽例藥解肌之劑也,麻黃加朮湯治濕勝身煩疼。
按:此方是足太陽經的範例藥方,是解肌的劑型。麻黃加朮湯治療濕氣偏勝、身體煩躁疼痛。
原文
麻黃(六錢) 桂枝(四錢) 甘草(炙二錢) 杏仁(二十五個) 白朮(八錢)
麻黃六錢,桂枝四錢,炙甘草二錢,杏仁二十五個,白朮八錢。
原文
上㕮咀,水煎,取微汗。《金匱》減桂、術,加薏苡仁,名麻黃杏仁薏苡甘草湯,治濕勝,身疼,日晡所劇者。按此太陽發表例藥,以上諸方治風寒濕之劑。
以上藥材切碎,用水煎煮,取微微出汗。《金匱要略》中減去桂枝、白朮,加入薏苡仁,名為麻黃杏仁薏苡甘草湯,治療濕氣偏勝、身體疼痛,午後加劇的。按:這是太陽經發表範例藥方,以上諸方是治療風寒濕的方劑。
原文
元戎加味五苓散,治濕勝身痛,小便不利,體重發渴。
元戎加味五苓散,治療濕氣偏勝、身體疼痛,小便不暢,身體沉重,口渴。
原文
本方加羌活,按此太陽解表滲利之劑,治風濕寒濕藥也。
本方加羌活。按:這是太陽經解表滲利的方劑,治療風濕、寒濕的藥方。
原文
《局方》五積散,治外感風寒,冒寒濕,身體重痛。見本方。
《局方》五積散,治療外感風寒,感受寒濕,身體沉重疼痛。詳見本方。
原文
按海藏云:“麻黃、桂、芍、甘草,即麻黃桂枝各半湯也;蒼朮、甘草、陳皮、厚朴,即平胃散也;枳殼、桔梗、陳皮、茯苓、半夏,即桔梗半夏等湯也。又,川芎、當歸治血,兼乾薑、厚朴散氣。
按海藏說:“麻黃、桂枝、芍藥、甘草,就是麻黃桂枝各半湯;蒼朮、甘草、陳皮、厚朴,就是平胃散;枳殼、桔梗、陳皮、茯苓、半夏,就是桔梗半夏等湯。又,川芎、當歸治療血分,兼用乾薑、厚朴散氣。”
原文
此數藥相合,為解表溫中泄濕之劑,去痰痞消調經之方。
這幾味藥相互配合,成為解表溫中、泄濕的方劑,是去除痰痞、調和經脈的藥方。
原文
雖為內寒外感、表裡之分之所制,實非仲景表裡麻黃、桂枝、姜附之的方也。
雖然是為了內寒外感、表裡分別的情況而製定,但實際上並非張仲景表裡分治的麻黃、桂枝、姜附的標準方劑。
原文
主於積冷嘔泄,時疫項背拘急,加蔥白、豆豉;厥逆,加吳茱萸;寒熱咳逆,加棗;婦人難產,加醋。始知用之非一途也,惟知活法者其擇之。”
主治積冷嘔吐泄瀉,時疫項背拘急,加蔥白、豆豉;厥逆,加吳茱萸;寒熱咳逆,加棗;婦人難產,加醋。才知道它的用法不止一種,只有懂得靈活變通的人才能選用。”
原文
東垣羌活湯,治濕熱自甚,身重,或眩暈麻木,小便澀赤,下焦痿弱無力,行步不正。
東垣羌活湯,治療濕熱過盛,身體沉重,或者眩暈麻木,小便澀赤,下焦痿弱無力,走路不穩。
原文
方見熱門。按此勝濕升陽之劑也,出太陽茯苓澤瀉例。溫散之劑:真武湯治寒少甚,腹痛下痢,四肢沉重;附子湯方並見寒門。
方劑詳見熱門。按:這是勝濕升陽的方劑,出自太陽經茯苓澤瀉的範例。溫散的方劑:真武湯治療寒邪較重,腹痛下痢,四肢沉重;附子湯方詳見寒門。
原文
按此少陰例藥也。局方滲濕湯,治寒濕所傷,身重腰冷,如坐水中,小便或澀,大便溏泄,皆坐臥濕地,或陰雨所襲之也。
按:這是少陰經的範例藥方。《局方》滲濕湯,治療被寒濕所傷,身體沉重腰部發冷,像坐在水中一樣,小便有時澀滯,大便稀溏泄瀉,都是因為坐臥濕地,或者被陰雨天氣侵襲所致。
原文
蒼朮、白朮、甘草(各一兩),乾薑、茯苓(各二兩),陳皮、丁香(各二錢半)。上㕮咀,每四錢,入棗煎。按此足陽明太陰藥也,溫中勝濕之劑。
蒼朮、白朮、甘草各一兩,乾薑、茯苓各二兩,陳皮、丁香各二錢半。以上藥材切碎,每次四錢,加入大棗煎煮。按:這是足陽明、足太陰經的藥方,是溫中勝濕的方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。