原文
潔古曰:“静而得之,為中暑;動而得之,為中熱。中暑者陰證,中熱者陽證。”
潔古說:“在安靜狀態下得到的,稱為中暑;在活動狀態下得到的,稱為中熱。中暑是陰證,中熱是陽證。”
原文
東垣曰:暑熱之時,無病之人,或避暑熱,納涼於深堂大廈,得之者,名曰中暑。
東垣說:在暑熱的季節,沒有生病的人,有的人為了避開暑熱,在深邃的廳堂或寬敞的房屋裡納涼,因此而得到的病,稱為中暑。
原文
其病必頭痛惡寒,身形拘急,肢節疼痛而煩心,肌膚火熱,無汗,為房室之陰寒所遏,使周身陽氣不得伸越,多以大順散、熱藥主之,是也。
這種病一定會頭痛、怕冷,身體拘攣緊繃,四肢關節疼痛而且心中煩悶,皮膚發熱,沒有汗,這是被房屋中的陰寒之氣所阻遏,使得全身的陽氣無法舒展宣發,大多用大順散這類熱性藥物來主治,就是這個道理。
如果是行路的人或農夫,在太陽底下勞動,因此而得到的病,稱為中熱。
原文
其病必苦頭痛,發躁熱,惡熱,捫之肌膚大熱,必大渴引飲,汗大泄,無氣以動,乃為天熱外傷肺氣,蒼朮白虎湯涼劑主之。
這種病一定會頭痛得很厲害,發作躁熱,怕熱,摸他的皮膚非常燙,一定會非常口渴想要喝水,大量出汗,沒有力氣活動,這是因為天氣炎熱從外部損傷了肺氣,用蒼朮白虎湯這類涼性藥方來主治。
原文
按此論,中暑即仲景所謂暍是也。此只作暑、熱分之,可見有陰陽二證,受病不同。
按照這個說法,中暑就是張仲景所說的“暍”。這裡只是將暑、熱分開來看,可以看出有陰證和陽證兩種證型,感受病邪的方式不同。
原文
然夏月受病,有陰寒所遏,使周身陽氣不得伸越,以大順散主之者,為中暑。蓋當暑月名之,猶冬月發熱為傷寒也。
然而在夏天生病,有被陰寒之氣阻遏,使得全身陽氣無法舒展宣發,用大順散來主治的,這是中暑。這是在暑月裡給它命名的,就像冬天發熱稱為傷寒一樣。
原文
但中熱治例,雖云用蒼朮白虎湯,而又處清暑益氣之法。
但是中熱的治療案例,雖然說用蒼朮白虎湯,卻又制定了清暑益氣的方法。
原文
況大順散一方,是仲景太陽例藥,然東垣施用,諒不如此,必有若蓋氣湯證例發揮,⿰日𦾓⿰日𦾓者,惜乎無傳,故使後人不能無疑也。詳後所論。
況且大順散這個藥方,是張仲景太陽病證的範例用藥,但是李東垣使用它,想來不會這麼簡單,必定有類似蓋氣湯的證型範例來闡發,可惜沒有流傳下來,所以使得後人不能不產生疑惑。詳細內容在後面的論述中。
原文
矧中暑證,亦有於勞役動而得之;中熱證,亦有於避暑靜而得之。
何況中暑的證候,也有在勞動活動時得到的;中熱的證候,也有在避暑安靜時得到的。
原文
大抵因人元氣虛實不同,故所受亦異,為治豈得而無變法哉?
大體上因為每個人元氣的虛實不同,所以感受的病邪也不同,治療時難道能夠沒有變通的方法嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。