原文
小柴胡湯,治潮熱,身熱,默默不欲飲食,或嘔,或渴,或利,或咳。
小柴胡湯,治療潮熱、身體發熱、沉默不想吃東西,或者嘔吐、或者口渴、或者腹瀉、或者咳嗽。
原文
人參 半夏 生甘草 黃芩(各二錢) 柴胡(四錢) 生薑(五片) 棗(二枚)上㕮咀水煎
人參、半夏、生甘草、黃芩(各二錢),柴胡(四錢),生薑(五片),大棗(二枚)。以上藥材切碎,用水煎煮。
原文
按此足少陽藥也(出太陽例,主虛勞煩熱,能引清氣上行,陽道。在經主氣,在臟主血,故更能入血室也。)
按:這是足少陽經的藥(出自太陽經治法範例,主治虛勞引起的煩熱,能夠引導清氣向上運行,通往陽氣的道路。在經脈主要作用於氣,在臟腑主要作用於血,因此更能進入血室。)
原文
東垣升陽益胃湯治肺之脾胃虛怠惰嗜臥四肢不收身體沉重口乾食無味大便不調小便頻數食少食不消灑淅惡寒而或微熱(方見內傷門)
東垣的升陽益胃湯治療肺的脾胃虛弱,出現疲倦懶惰、喜歡躺臥、四肢無力、身體沉重、口乾、飲食無味、大便不調、小便次數頻繁、吃得少、食物不消化、怕冷發抖,或者有輕微發熱(藥方見內傷門)。
原文
按此手太陰、足陽明(這裡“太陰”前內容按前文推理應有斷開,根據知識補充為足陽明胃經相關表述,但按題目要求不加字,故只標標點,若有原書上下文可更準確判斷)藥,欲升浮中焦下陷之氣,故加太陽諸經藥也。
按:這是手太陰、足陽明經的藥,想要升發浮動中焦下陷的氣,所以加入太陽經等諸經的藥。
原文
補中益氣湯,治形神勞役,或飲食失節,勞倦虛損,身熱而煩,脈洪大而虛,頭痛,或惡寒而渴,自汗,無力,氣高而喘。
補中益氣湯,治療身體和精神勞累,或者飲食沒有節制,導致疲倦虛損,身體發熱而心煩,脈象洪大而無力,頭痛,或者怕冷且口渴,自發出汗,全身無力,氣往上衝而喘息。
原文
黃耆(一錢半) 人參 甘草(炙各一錢) 白朮 當歸身 柴胡 升麻 陳皮(各半錢)上㕮咀水煎
黃耆(一錢半)、人參、甘草(炙,各一錢)、白朮、當歸身、柴胡、升麻、陳皮(各半錢)。以上藥材切碎,用水煎煮。
原文
按此手足太陰少陽經藥表裡氣血之劑也(加減見內傷門)
按:這是手、足太陰和少陽經的藥,是調理表裡氣血的方劑(加減法見內傷門)。
原文
謹按《發明》曰:“經云:治熱以寒,溫而行之;治寒以熱,涼而行之;治溫以清,冷而行之;治清以溫,熱而行之。
謹按《發明》說:“經典提到:治療熱病用寒藥,要溫服;治療寒病用熱藥,要涼服;治療溫病用清涼藥,要冷服;治療清冷之病用溫藥,要熱服。”
原文
”夫治熱以寒,溫而行之者有三:皆同大熱在身,止用黃耆、人參、甘草,此三味者皆甘溫。
治療熱病用寒藥,卻要溫服的原因有三:都是因為體內有大熱,只使用黃耆、人參、甘草,這三味藥都是甘溫的。
原文
雖表裡皆熱,躁發於內,捫之肌熱於外,能和之,汗自出而解矣,此溫能除大熱之至理也。
雖然表裡都熱,煩躁從內部發出,用手觸摸肌膚感到外部發熱,能夠調和它,汗自然出來就解除了,這就是溫藥能消除大熱的最高道理。
原文
熱極生風,乃左遷入地,補母以虛其子,使天道右遷順行,諸病得天令行而必愈,二也。
熱到極點會生風,這是向左轉移進入地中,補益母臟使子臟虛弱,讓天道向右運行順暢,各種疾病順應天時運行就一定會痊癒,這是第二個原因。
原文
況大熱在上,其大寒必伏於內,溫能退寒以助地氣,地氣者,在人乃胃之生氣,使真氣旺,三也。
何況大熱在上面,大寒必定潛伏在內部,溫藥能夠驅散寒氣以幫助地氣,地氣在人體就是胃的生發之氣,能使真氣旺盛,這是第三個原因。
原文
此與“熱因寒用”“寒因熱用”,必伏其所主,而先其所因,治法理同而證不同,學者最宜深玩。
這與“熱因寒用”“寒因熱用”的道理一樣,必須掌握主要病機,先弄清病因,治療方法道理相同但證候不同,學習者最應當深入體會。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。