原文
解表之劑仲景白虎加桂枝湯治溫瘧知母(六兩) 甘草(二兩炙) 石膏(一斤碎) 桂枝(三兩) 粳米(六合)
解表的方劑,張仲景的白虎加桂枝湯治療溫瘧。知母六兩,甘草二兩(炙),石膏一斤(碎),桂枝三兩,粳米六合。
原文
上咀,以水一斗二升,煮米熟,去滓,煎至三升,溫服一升,日三服,汗出愈。按此太陽陽明經藥也
以上藥材切碎,用水一斗二升,煮到米熟,去掉藥渣,煎至三升,溫服一升,每日三次,出汗即癒。按:這是太陽、陽明經的藥方。
原文
柴胡桂薑湯,治寒多,微有熱,或但寒不熱,名曰牝瘧。
柴胡桂薑湯,治療寒多、微有熱,或者只有寒沒有熱,稱為牝瘧。
原文
柴胡(八兩) 桂枝 黃芩(各二兩) 栝蔞根(四兩) 牡蠣 甘草(炙) 乾薑(各二兩)上咀水煎服一升日三初煩汗出愈按此少陽太陽經藥也
柴胡八兩,桂枝、黃芩各二兩,栝蔞根四兩,牡蠣、甘草(炙)、乾薑各二兩。以上藥材切碎,水煎服一升,每日三次,初時煩躁,出汗即癒。按:這是少陽、太陽經的藥方。
原文
機要桂枝羌活湯,治瘧處暑以前發,頭項痛,脈浮,惡風,有汗。桂枝 羌活 防風 甘草(各半兩)
《機要》桂枝羌活湯,治療瘧疾在處暑以前發作,頭項痛,脈浮,惡風,有汗。桂枝、羌活、防風、甘草各半兩。
原文
上為粗末,每服半兩,水一盞半,煎至一盞,溫服。清迎發而服之,如吐,加半夏曲。
以上藥材製成粗末,每次服用半兩,用水一盞半,煎至一盞,溫服。在發作前清早服用,如果嘔吐,加半夏曲。
原文
麻黃羌活湯活證如前惡風無汗麻黃(去節) 羌活 防風 甘草(各半兩)上如前服加法同按以上二方太陽經藥也
麻黃羌活湯,治療證狀如前,惡風無汗。麻黃(去節)、羌活、防風、甘草各半兩。以上按照前法服用,加法相同。按:以上二方是太陽經的藥方。
原文
治瘧病,身熱目痛,熱多寒少,脈長,先以大柴胡下之,微利為度。後餘熱不盡者,當服白芷湯以盡其邪。
治療瘧病,身體發熱、眼睛疼痛,熱多寒少,脈長,先用大柴胡湯攻下,以微微瀉利為度。之後餘熱未盡的,應當服用白芷湯以清除邪氣。
原文
白芷(一兩) 知母(一兩七錢) 石膏(四兩)上粗末依前服按此陽明經藥也
白芷一兩,知母一兩七錢,石膏四兩。以上製成粗末,依照前法服用。按:這是陽明經的藥方。
原文
桂枝芍藥湯,治瘧寒熱大作,不論先後,此太陽陽明合病也,謂之大爭。寒熱作,則必戰。經曰:熱勝而動也。發熱則必汗泄。
桂枝芍藥湯,治療瘧疾寒熱大作,不論先後,這是太陽、陽明合病,稱為大爭。寒熱發作時,必定會戰慄。經書說:熱勝則動。發熱時必定會出汗。
原文
經曰:汗出不愈,知內熱也,陽盛陰虛之證,當內實外虛,不治,恐久而傳陰經也,此湯主之。
經書說:出汗後病不癒,知道是內熱,這是陽盛陰虛的證候,應當內實外虛,如果不治療,恐怕時間久了會傳入陰經,此湯主治。
原文
桂(三錢) 黃耆 知母 石膏 芍藥(各一兩)上粗末每服五錢加至一兩水煎按此太陽陽明經藥也
桂三錢,黃耆、知母、石膏、芍藥各一兩。以上製成粗末,每次服用五錢至一兩,水煎服。按:這是太陽、陽明經的藥方。
原文
桂枝黃芩湯:如服前藥轉大者,知三陽合病也,宜此和之。
桂枝黃芩湯:如果服用前藥後病情轉為劇烈,知道是三陽合病,宜用此方調和。
原文
柴胡(一兩二錢) 黃芩 人參 甘草(各四錢半) 半夏(四錢) 石膏 知母(各五錢) 桂枝(二錢)
柴胡一兩二錢,黃芩、人參、甘草各四錢半,半夏四錢,石膏、知母各五錢,桂枝二錢。
原文
上為粗末,依前服之。前服此藥,已如外邪已罷,內邪未已,再服下藥。
以上製成粗末,依照前法服用。之前服用此藥後,如果外邪已除,內邪未盡,再服用攻下藥。
原文
從卯至午發者,宜大柴胡下之;從午至酉發者,知其邪氣在內也,宜大承氣下之;從酉至子發者,或至寅發者,知其邪氣在血也,宜桃仁承氣下之。微利後,更以小柴胡徹其邪氣可也。
從卯時到午時發作的,宜用大柴胡湯攻下;從午時到酉時發作的,知道邪氣在內,宜用大承氣湯攻下;從酉時到子時發作的,或者到寅時發作的,知道邪氣在血分,宜用桃仁承氣湯攻下。微微瀉利之後,再用小柴胡湯清除邪氣即可。
原文
按此太陽、陽明、少陽經藥也。以上諸方,並系發風寒暑熱之氣,自外而入,中於三陽之經者也。
按:這是太陽、陽明、少陽經的藥方。以上各方,都是針對風寒暑熱之氣從外侵入,中於三陽經的病症。
原文
桂枝石膏湯,治瘧無他證,隔日發,先寒後熱,寒少熱多。
桂枝石膏湯,治療瘧疾沒有其他證狀,隔日發作,先寒後熱,寒少熱多。
原文
桂枝(五錢) 石膏(一兩半) 知母(一兩半) 黃芩(一兩)上為粗末分三服水煎服
桂枝五錢,石膏一兩半,知母一兩半,黃芩一兩。以上製成粗末,分三次服用,水煎服。
原文
按此,太陽、陽明經藥也,治隔日發,則邪氣所含深者也。麻黃黃芩湯治瘧發如前證而夜發者
按:這是太陽、陽明經的藥方,治療隔日發作,是邪氣潛伏較深的。麻黃黃芩湯治療瘧疾發作如前證而在夜間發作的。
原文
麻黃(一兩去節) 甘草(炙三錢) 桃仁(三十個去皮尖) 桂(二錢) 黃芩(五錢)
麻黃一兩(去節),甘草三錢(炙),桃仁三十個(去皮尖),桂二錢,黃芩五錢。
原文
上為細末,依前服。桃仁味苦甘辛,肝者,血之海,血驟則肝氣燥,經所謂肝苦急,急食甘以緩之,故桃仁散血緩肝。
以上製成細末,依照前法服用。桃仁味苦甘辛,肝是血海,血液驟然則肝氣燥,經書所謂肝苦急,急食甘以緩之,所以桃仁散血緩肝。
原文
謂邪氣深遠而入血,故夜發,乃陰經有邪,此湯發散血中風寒之劑。
這是說邪氣深入血分,所以夜間發作,是陰經有邪,此湯是發散血中風寒的方劑。
原文
按此治風暑深入陰分,而夜發,乃血受病,邪氣所舍尤深者也。
按:此方治療風暑深入陰分,而夜間發作,是血分受病,邪氣潛伏更深。
原文
麻黃、桂枝、桃仁等,乃太陽經血藥也,非三陰經藥也。
麻黃、桂枝、桃仁等,是太陽經的血分藥,不是三陰經的藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。