原文
丹溪曰:或問河間之言滯下,似無挾虛、挾寒者乎?否乎?
丹溪說:有人問劉河間談論滯下(痢疾)的觀點,似乎沒有夾雜虛證、寒證的情況嗎?還是有的呢?
原文
予曰:泄痢之病,水穀或化或不化,並無努責,惟覺困倦。
我回答說:泄瀉痢疾這種病,水穀有時消化有時不消化,並沒有裡急後重的感覺,只覺得疲倦睏乏。
原文
若滯下則不然,或膿,或血,或膿血相雜,或腸垢,或無糟粕,或糟粕相混,雖有痛、不痛、大痛之異,然皆裡急後重,逼迫惱人,似乎皆熱證、實證也。
但滯下就不是這樣,有時是膿,有時是血,有時膿血混雜,有時是腸道黏膜,有時沒有糞渣,有時與糞渣混合,雖然有疼痛、不痛、劇痛的差別,但都有裡急後重,逼迫煩擾的感覺,看起來似乎都是熱證、實證。
原文
予近年涉歷,亦有大虛、大寒者,不可不知,敢筆其略,以備採覽。
我近年來親身經歷,也有極度虛弱、極度寒冷的情況,不能不知道,因此大膽簡略記錄下來,以供參考閱覽。
原文
予從叔年逾五十,夏間患滯下病,腹微痛,所下褐色,後重頻並,穀食大減,時有微熱。
我的堂叔年齡超過五十歲,夏天患了滯下病,腹部輕微疼痛,排泄物是褐色的,裡急後重頻繁發作,飲食大大減少,偶爾有輕微發熱。
原文
察其脈皆弦而澀,似數而稍長,卻喜不甚浮大,兩手相等,視其神氣大減。
診察他的脈象都是弦而澀,似乎有點數而稍微長,但幸好不怎麼浮大,兩手脈象相等,觀察他的精神氣力大大減退。
我說:這是滯下由憂慮所引起,只是心血虧損,脾氣虛弱罷了。
原文
遂以參、朮為君,當歸、陳皮為臣,川芎、炒芍藥、茯苓為佐使。時暄熱甚,加少黃連,兩月而安。
於是用人參、白朮為君藥,當歸、陳皮為臣藥,川芎、炒芍藥、茯苓為佐使藥。當時天氣炎熱得很,加入少量黃連,兩個月後就康復了。
原文
婁長官年三十餘,奉養厚者,夏秋間患滯下,腹大痛,有人教服單煮乾姜,與一帖則痛定,少頃又作,又與之定,由是服乾薑至三斤。
婁長官年紀三十多歲,生活優渥,夏秋之間患了滯下,腹部劇烈疼痛,有人教他服用單味煮乾薑,給他一帖疼痛就止住了,過一會兒又發作,再給他服用又止住,因此服用乾薑多達三斤。
原文
八日視之,左脈弦而稍大似數,右脈弦而大稍減亦似數,重取之似緊。
第八天去看他,左脈弦而稍微大,好像有點數,右脈弦而大稍微減弱也好像有點數,重按時好像有點緊。
我說:這一定是酒醉飽食後吃了太多寒涼的東西,應當當作虛寒來治療。
原文
因其多服乾薑,遂教用四物湯去地黃,加人參、白朮、陳皮、酒紅花、茯苓、桃仁,煎入生薑汁飲之,至一月而安。
因為他服用太多乾薑,於是教他用四物湯去掉地黃,加入人參、白朮、陳皮、酒紅花、茯苓、桃仁,煎煮後加入生薑汁服用,到一個月就康復了。
原文
金氏婦年近四十,秋初尚熱,患滯下,腹但隱痛,夜重於書,全不得睡,食亦稍減,口乾不飲,已得治痢靈砂二帖矣。
金姓婦人年紀將近四十歲,初秋天氣還熱,患了滯下,腹部只是隱隱作痛,夜晚比白天嚴重,完全無法入睡,飲食也稍微減少,口乾卻不想喝水,已經服用過治療痢疾的靈砂兩帖了。
原文
予觀之,兩手脈皆澀且不勻,神思倦甚,飲食全減,因與四物湯倍加白朮,以陳皮佐之,與十數帖而安。
我看她,兩手脈象都澀而且不勻,精神思慮非常疲倦,飲食完全減少,於是給她四物湯加倍白朮,用陳皮輔助,給她十幾帖就康復了。
這三種病,如果因為它們有裡急後重的逼迫症狀而使用峻烈方劑,難道不是耽誤人嗎!
原文
按滯下之證,古人多與泄瀉同論,至三因方,始能另立條目,蓋實有不同。
按:滯下的證候,古人大多與泄瀉一起討論,直到《三因方》,才能另外獨立條目,因為確實有所不同。
原文
夫病有從外感而得者,須分六氣之異,外既受傷,腸胃鬱結,遂成赤白等證,當隨其寒熱溫涼以調之。
疾病有從外感而得的,必須區分六氣的差異,體表已經受邪,腸胃鬱結,於是形成赤白等證候,應當根據其寒熱溫涼來調治。
原文
有因臟氣發動,干犯腸胃而得者,須察其何臟相乘,以平治之。
有因為臟氣發動,侵犯腸胃而得的,必須觀察是哪個臟腑相乘,來平調治療它。
原文
又有因飲食失節而得者,則又審其何物所傷,以消克之。世之感此疾者,其因誠不越乎是三者。
又有因為飲食不節制而得的,就要審查是被什麼東西所傷,來消除化解它。世上感染這種疾病的人,其原因確實不超出這三種。
但當人得病之後,腸胃鬱滯不暢,膿血稠黏,裡急後重。
原文
諸方雖有寒熱虛實之論,劉河間則以為一出於熱。然考之《內經》,似亦熱多而寒少也。
各家方書雖然有寒熱虛實的論述,劉河間卻認為全部出於熱。然而考證《內經》,似乎也是熱多而寒少。
原文
我丹溪先生則以為亦有挾虛挾寒之證,深戒學者須宜識此。
我的老師丹溪先生則認為也有夾雜虛證寒證的情況,深切告誡學者必須要認識這一點。
世上的《局方》,不分辨三因,專門使用收澀溫熱的藥物,它的錯誤太大了。
原文
至河間立說,專用苦寒疏下之藥,則亦未甚為當。何則?
到了劉河間創立學說,專門使用苦寒疏導攻下的藥物,那也不十分恰當。為什麼呢?
原文
蓋病有虛實,治有先後,若病氣暴至,元氣壯實,積滯膠固,須宜下之;病久氣脫,腸胃虛滑不禁者,亦宜溫之、澀之。
因為疾病有虛實,治療有先後,如果病氣突然到來,元氣壯實,積滯膠著牢固,就應該用下法;如果病久氣虛下陷,腸胃虛弱滑脫不能收攝的,也應該用溫法、澀法。
原文
大抵治痢,當從仲景、河間之法,可溫則溫,可下則下,或解表,或利小便,或待其自已。
大體上治療痢疾,應當遵循張仲景、劉河間的方法,可以溫就溫,可以下就下,或者解表,或者利小便,或者等待它自行痊癒。
原文
劉河間分別在表在裡、挾風、挾熱、挾寒等證,後之作者,無越於斯。但氣血一條,未嘗表出立論。
劉河間區分在表在裡、夾風、夾熱、夾寒等證候,後來的醫家,沒有超出這個範圍。只是氣血這一條,未曾特別提出來立論。
原文
其於芍藥湯下有曰:“行血則便自愈,調氣則後重除。
他在芍藥湯條文下說:“運行血分,大便自然痊癒;調理氣機,裡急後重自然消除。”
原文
”蓋謂溲便膿血,血之滯也,故曰行血自愈;奔迫後重,氣之實也,故曰調氣自除。誠哉是言!
這是說大小便帶有膿血,是血分的滯礙,所以說運行血分自然痊癒;急迫裡急後重,是氣分的實證,所以說調理氣機自然消除。這話說得真對啊!
原文
但膿血赤白,亦有氣病、血病之分;後重裡急,亦有氣實、血虛之異,學者又不可不察,詳見前論。
但是膿血赤白,也有氣分病、血分病的區別;裡急後重,也有氣實、血虛的不同,學者又不可不仔細分辨,詳細內容參見前面的論述。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。