原文
子和云:“留飲一證也,古人有四飲、五飲之分,皆觀病之形狀而定名也。
子和說:「留飲這個證候,古人有四飲、五飲的區分,都是觀察疾病的形態症狀來訂立名稱的。」
原文
予論飲之所得,其來有五:有愪鬱而得之者,有因之而得之者,有思慮而得之者,有痛飲而得之者,有熱而傷冷得之者。飲證雖多,其因無出於此。
我探討飲證的形成原因,總共有五種:有因憂鬱而得到的,有因虛弱而得到的,有因思慮過度而得到的,有因暴飲而得到的,有因熱證損傷冷證而得到的。飲證雖然多樣,其病因不出於此。」
原文
夫水,陰物也,但積水則生濕,停酒則發燥,久則成痰。
水是陰性的物質,積聚就會產生濕氣,停積就會變得燥熱,久了就會形成痰。」
原文
在左脅者同肥氣,在右脅者同息賁,入肺則多嗽,入大腸則為瀉,入腎則為湧。水在太陽則為支飲,皆由氣逆而得之。
停在左脅的類似肥氣,停在右脅的類似息賁,侵入肺就多咳嗽,侵入大腸就腹瀉,侵入腎就上湧。水停在太陽就成為支飲,都是因為氣逆而形成的。」
原文
故在上則面浮,在下則腑腫,在中者支滿痞膈痰逆。
所以在水濕停在上部就面部浮腫,在下部就腹瀉,在中部的就支撐脹滿、痞悶、噎膈、痰逆。」
停滯在陽分不去的,久了就化為氣;停滯在陰分不去的,久了就凝結成形。」
原文
今之用方者,例以飲為寒積,皆用溫熱之劑以補之、燥之,水濕未除,反增心火。況留飲無補法,氣方補則轉增。豈知《內經》所謂‘留者攻之’也。
如今用方的人,一律認為飲是寒邪積聚,都用溫熱的藥劑來補益、燥化,水濕還未去除,反而增加心火。何況留飲沒有補益的方法,正氣一補就更加增盛。他們哪裡知道《內經》所說的「留者攻之」啊。」
原文
且白朮、參苓,服之尚加閉塞,況燔針艾火,其痞可知。
而且服用白朮、人參、茯苓尚且增加閉塞,何況用燔針艾灸,其痞悶可想而知。」
原文
前人處五飲丸,用礬石、巴豆、烏附,雖是下攻,終同燥熱。
前人配製五飲丸,用礬石、巴豆、烏頭、附子,雖然是攻下,終究屬於燥熱。」
原文
今劉河間以十棗湯加大黃、牵牛,制三花神佑丸,新得之疾,服之氣流飲去而愈。
如今劉河間在十棗湯中加入大黃、牽牛子,配製三花神佑丸,新得的疾病,服用後氣流通暢、飲邪去除而痊愈。」
原文
昔有病數年不愈,予診之,左手皆微小,右手皆滑而大。微小為寒,滑大為燥。
以前有患病數年不愈的,我診斷他,左手脈都微小,右手脈都滑而大。微小表示寒,滑大表示燥。」
原文
以瓜蒂散湧其寒痰數升,汗出如沃;次以導水丸、禹功散去腸中燥垢亦數升,其人半愈。
用瓜蒂散催吐他的寒痰好幾升,汗出得像澆灌一樣;接著用導水丸、禹功散去除腸中的燥屎污垢也好幾升,那人康復了一半。」
然後用化痰的方劑流通濕氣、降低火氣,打開他的胃口,不到一個月就痊愈了。」
原文
按此論飲乃水濕所為發為諸證不宜溫補可謂詳明但專以三花神佑丸為說則失之太峻也(詳見總論中)論局方用熱藥治諸氣痰飲嘔吐膈噎之誤
按此論述,飲是水濕所發而形成各種證候,不宜溫補,可說是詳細明白,但專門以三花神佑丸為說法,就失之過於峻烈了(詳見總論中)。論述局方用熱藥治療諸氣、痰飲、嘔吐、膈噎的錯誤。
原文
丹溪曰:“夫氣之初病也,其端甚微。或因飲食不謹,或外觸風雨寒暑,或內感七情,或食味過厚,偏助陽氣,蘊為膈熱。
丹溪說:「氣的初期病,其起因很微小。有的因為飲食不謹慎,有的因為外感風雨寒暑,有的因為內傷七情,有的因為食物味道過於厚重,偏助陽氣,蘊積成為膈熱。」
原文
或資稟充實,表密無汗,津液不行,清濁相干,氣為之病。
有的因為資稟充實,表氣密閉無汗,津液不通,清濁相干,氣因此生病。」
原文
或痞,或痛,或不思食,或噫腐氣,或吞酸,或嘈雜,或膨滿。
有的形成痞悶,有的形成疼痛,有的不想吃飯,有的噯氣帶有腐臭味,有的吞酸,有的嘈雜,有的膨悶脹滿。」
不探究病源,就認為是寒證,急忙用辛香燥熱的方劑投予治療。」
原文
數帖時暫得快,以為神方,厚味仍前不節,七情又復相仍,舊病被劫暫開,濁液易於攢聚,或半月,或一月,前證復作。
服藥幾帖暫時感到舒暢,以為是神方,厚味仍然像以前一樣不節制,七情又重複如前,舊病被短暫遏制而暫時緩解,濁液容易再次聚集,過了半個月或一個月,以前的證候又發作。」
原文
如此延曼,自氣成積,自積成痰,此為痰、為飲、為吞酸之由也。
像這樣拖延蔓延,從氣形成積,從積形成痰,這就是形成痰、形成飲、形成吞酸的原因。」
原文
良工未遇,謬藥又行,痰挾瘀血,遂成窠囊,此為痞、為痛、為嘔,以為噎鬲反胃之次第也。
沒有遇到良醫,錯誤的藥物又通行,痰夾雜瘀血,於是形成窠囊,這就是形成痞、形成痛、形成嘔吐,以為是噎膈、反胃的前後次第。」
原文
飲食湯液滯泥不行,滲道蹇澀,大便或秘或溏,下失傳化,中焦愈停。
飲食湯液停滯不行,滲透通道阻塞,大便或秘結或稀溏,下面失去傳化功能,中焦更加停滯。」
原文
醫者不察,猶執為冷,翻思前藥隨手得失,至此賓主皆恨藥欠燥熱,顒俟久服,可以溫脾壯胃,消積行氣,以異一旦豁然之效。
醫者不詳察,仍然固執地認為是冷,反而回想前面的藥物是否得當,到這個地步醫患都嫌藥物燥熱不夠,期盼長期服用,可以溫脾壯胃,消除積聚、運行氣機,期待有一天有豁然開朗的效果。」
原文
不思胃為水穀之海,多血多氣;脾為消化之器,氣清和則健而運行不息。今久得香熱之味,偏助氣血沸騰。
不去想想胃是水穀之海,多血多氣;脾是消化的器官,氣清和就健旺而運行不息。如今長期得到芳香燥熱的味道,片面助長氣血沸騰。」
原文
其始也,胃液凝聚;其久也,脾氣耗散,傳化漸遲。醫者又曰:‘虛而積寒,非尋常草木可療。’徑以烏附助佐丹劑,專意服之。
開始的時候,胃液凝聚;久了之後,脾氣耗散,傳化功能逐漸遲緩。醫者又說:「虛弱而積寒,不是尋常草木可以治療的。」就直接用烏頭、附子輔助丹劑,專心一意地服用。」
原文
積而久也,血液俱耗,胃脘乾槁,遂成鬲噎,亦曰反胃。
積累久了,血液都消耗殆盡,胃脘乾枯,於是形成噎膈,也叫做反胃。」
原文
仲景論飲有六:分別五臟諸證,可表者汗之,可下者利之,滯者導之,郁者揚之,熱者清之,寒者溫之,偏熱偏寒者反佐而行之,挾濕者淡以滲之,挾虛者補而養之。治法至矣。
仲景論述飲有六種:分辨五臟各種證候,可以發表的就發汗,可以攻下的就通利,滯留的就疏通,郁結的就宣揚,熱的就清熱,寒的就溫暖,偏熱偏寒的就用反佐的方法來施行,挾濕的就用淡味滲利,挾虛的就補益調養。治療方法非常周全。」
原文
第恨醫者不善處治,病者不守禁忌,遂使藥助病邪,展轉深痼,去生漸遠,深可哀憫!”
只恨醫者不善於處理治療,病人不遵守禁忌,於是使得藥物資助病邪,輾轉加深頑固,離康復越來越遠,非常值得哀憐啊!」
原文
按此論,嘔吐、痞滿、噫腐、吞酸、噎鬲、反胃,致病之由,皆以氣之初病,誤服燥熱,結為痰飲所致。
按此論述,嘔吐、痞滿、噫腐、吞酸、噎鬲、反胃,致病的原因,都是因為氣的初期病,誤服燥熱藥物,結聚成為痰飲所導致的。」
原文
故列於痰飲門中,而於彼諸證內不詳載,宜於此通考焉。
所以列在痰飲門中,而在其他各證內不詳細記載,適宜在此處通篇考究。」
原文
謹按:痰之為病,仲景論四飲、六證無擇,敘內外三因,俱為切當。
謹按:痰造成的疾病,仲景論述四飲、六證沒有遺漏,敘述內外三因,都很恰當。」
原文
蓋四飲則敘因痰而顯諸證者,三因則論其因有所傷而生痰者也。
四飲是敘述因痰而顯現各種證候的,三因是論述因有所傷而產生痰的。」
原文
唯王隱君論人之諸疾者,悉出於痰,此發前人所未論,可謂深識痰之情狀,而得其與者矣。
只有王隱君論述人的各種疾病,都出於痰,這開發了前人所未論述的,可以說是深入認識痰的情狀,而得到其中要義的人了。」
原文
制袞痰丸一方,總治斯疾,固為簡便,較之仲景三因,有表裡內外而分汗、下、溫、利之法,則疏闊矣,況又有虛實寒熱之不同者哉!
配製袞痰丸這一個方子,總治這個疾病,固然簡便,但比起仲景的三因,有表裡內外而分別用汗、下、溫、利的方法,就粗疏了,何況還有虛實寒熱的不同呢!」
原文
夫痰病之原,有因熱而生痰者,亦有因痰而生熱者;有因風、寒、暑、濕而得者,有因驚而得者,有因氣而得者,有因酒飲而得者,有因食積而得者,有脾虛不能運化而生者。
痰病的根源,有因熱而產生痰的,也有因痰而產生熱的;有因風、寒、暑、濕而得到的,有因驚嚇而得到的,有因氣而得到的,有因酒飲而得到的,有因食積而得到的,有因脾虛不能運化而產生的。」
原文
若熱痰,則多煩熱;風痰,多成癱瘓奇證;冷痰,多成骨痹;濕痰,多倦怠軟弱;驚痰,多成心痛、癲疾;飲痰,多成脅痛、臂痛;食積痰,多成癖塊、痞滿。
如果是熱痰,就多半煩躁發熱;風痰,多半變成癱瘓奇證;冷痰,多半變成骨痹;濕痰,多半倦怠軟弱;驚痰,多半變成心痛、癲癇;飲痰,多半變成脅痛、臂痛;食積痰,多半變成癖塊、痞滿。」
它造成的病症形態,種種難以盡述,王隱君的論述中相當詳盡。」
原文
學者但察其病形、脈證,則知所挾之邪,隨其表裡上下、虛實以治也。
學者只要診察它的病形、脈證,就知道所夾雜的邪氣,隨著它的表裡上下、虛實來治療。」
原文
若夫子和謂飲無補法,必當去水,故用吐、汗、下之三法治人,常愈。
至於子和說飲沒有補益的方法,必須祛除水濕,所以用吐、汗、下三種方法治療病人,常常痊愈。」
原文
又論熱藥治痰之誤,固為精切,亦有挾寒、挾虛之證,不可不論。
又論述用熱藥治痰的錯誤,固然精當切實,但也有挾寒、挾虛的證候,不可不論述。」
原文
夫久痰凝結,膠固不通,狀若寒凝,不用溫藥引導,必有拒格之患,況有風寒外束,痰氣內郁者,不用溫散,亦何以開鬱行滯也?
久痰凝結,膠固不通,症狀像寒凝一樣,不用溫藥引導,必然有抗拒格拒的憂患,何況有風寒外束、痰氣內郁的,不用溫散,又怎麼能開鬱行滯呢?」
原文
又有血氣虧乏之人,痰客中焦,閉塞清道,以致四支百骸發為諸病,理宜導去痰滯,必當補接兼行,又難拘於子和之三法也。
又有血氣虧乏的人,痰客居中焦,閉塞清陽之道,導致四肢百骸發作各種疾病,理應祛除痰滯,必須同時補益接續,又難拘泥於子和的三法。」
原文
大凡病久淹延,卒不便死者,多因食積痰飲所致。何以然?
大凡病久拖延遷延,忽然不便而死的人,大多因為食積痰飲所導致。為什麼這樣呢?」
原文
蓋胃氣亦賴痰積所養,飲食雖少,胃氣卒不便虛故也。
胃氣也需要依靠痰積來滋養,飲食雖然很少,胃氣忽然不便就是因為不虛的緣故啊。」
原文
亦有治痰用峻利過多,則脾氣愈虛,津液不運,痰反又生而愈盛,法當補脾胃,清中氣,則痰自然運下,此乃治本之法,世謂醫中之王道者,正此類也。論痰證有似邪祟(詳見補虛門)
也有治痰用峻利藥物過多,就脾氣更加虛弱,津液不能運行,痰反而又產生而且越來越盛,方法應當補益脾胃,清降中氣,那麼痰自然運化下行,這才是治本的方法,世間所說的醫中王道,正是這一類。論述痰證有類似邪祟的(詳見補虛門)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。