玉機微義

卷三

辛平解表之劑

卷三/傷風治法9
原文
消風百解散治頭疼發熱咳嗽鼻塞聲重荊芥 白芷 陳皮 麻黃 蒼朮 甘草上咀姜三片蔥白三根煎按此手太陰陽明經藥也川芎茶調散治諸風上攻頭目昏疼鼻塞聲重
白話
消風百解散,治療頭痛、發熱、咳嗽、鼻塞、聲音重濁。藥材有荊芥、白芷、陳皮、麻黃、蒼朮、甘草。以上藥材切碎,加生薑三片、蔥白三根,一同煎煮。按:這是手太陰、陽明經的藥方。川芎茶調散,治療各種風邪上攻,導致頭目昏痛、鼻塞、聲音重濁。
原文
薄荷(八兩) 荊芥 川芎(各四兩) 羌活 白芷 甘草(各二兩) 防風(一兩半) 細辛(一兩)上為末每服二錢食後茶調下按此足太陽少陰手太陰陽明厥陰經藥也
白話
薄荷(八兩)、荊芥、川芎(各四兩)、羌活、白芷、甘草(各二兩)、防風(一兩半)、細辛(一兩)。以上藥材磨成粉末,每次服用二錢,飯後用茶水調服。按:這是足太陽、少陰,手太陰、陽明、厥陰經的藥方。
原文
消風散,治諸風上攻,頭目昏眩,項背拘急,鼻塞聲重,及皮膚頑麻,瘙癢,癮疹,婦人血風。
白話
消風散,治療各種風邪上攻,導致頭目昏眩、項背拘急、鼻塞聲重,以及皮膚麻木、瘙癢、疹塊,婦女血風等症狀。
原文
荊穗 甘草(炙) 陳皮(去白) 厚朴(各半兩) 白殭蠶 人參 茯苓 防風 芎藭 藿葉 蟬蛻(去土炒) 羌活(各二兩)上為末每服二錢荊芥茶清調下瘡癬溫酒調下
白話
荊芥穗、炙甘草、去白的陳皮、厚朴(各半兩),白殭蠶、人參、茯苓、防風、川芎、藿香葉、去土炒過的蟬蛻、羌活(各二兩)。以上藥材磨成粉末,每次服用二錢,用荊芥茶清調服;若治療瘡癬,則用溫酒調服。
原文
金沸草散,治肺經受風,頭目昏疼,咳嗽聲重,沸唾稠黏。
白話
金沸草散,治療肺經受風,導致頭目昏痛、咳嗽聲重、痰唾稠黏。
原文
荊芥穗(四兩) 前胡(三兩) 旋覆花(三兩) 麻黃(三兩) 甘草(炙) 赤芍 半夏(各一兩)
白話
荊芥穗(四兩)、前胡(三兩)、旋覆花(三兩)、麻黃(三兩)、炙甘草、赤芍、半夏(各一兩)。
原文
上咀,姜三片,棗一枚,煎服。《活人書》減麻黃、赤芍,加細辛、赤伏苓。
白話
以上藥材切碎,加生薑三片、紅棗一枚,煎煮服用。《活人書》中減去麻黃、赤芍,加入細辛、赤茯苓。
原文
按此,手足太陰經藥,出陽明《旋覆代赭石湯(原文本為例,但此處應為湯名,不過按照要求不修改字詞,若按原文“例”理解則整句標點如下,若“例”為誤寫應為“湯” ,這裡按原文處理)》解利痰飲之藥也。
白話
按:這是手足太陰經的藥方,出自陽明《旋覆代赭石湯(原文本為例,但此處應為湯名,不過按照要求不修改字詞,若按原文“例”理解則整句標點如下,若“例”為誤寫應為“湯” ,這裡按原文處理)》,是化解痰飲的藥方。
原文
更合理若“例”為誤寫,正確文本若為“按此,手足太陰經藥,出陽明《旋覆代赭石湯》解利痰飲之藥也。”
白話
更合理若“例”為誤寫,正確文本若為“按此,手足太陰經藥,出陽明《旋覆代赭石湯》解利痰飲之藥也。”