玉機微義

卷一

風分在臟在腑之異

卷一/中風門6
原文
《病機機要》云:“風本為熱,熱勝則風動,宜以靜勝其燥,是養血也。”治須少汗,亦宜少下。多汗則虛其衛,多下則損其榮。
白話
《病機機要》說:「風的本質是熱,熱氣過盛就會使風動,應當用靜來克制燥,這就是養血。」治療時必須少用發汗法,也應少用瀉下法。汗出太多會使衛氣虛弱,瀉下太多會損傷營血。
原文
宜治在經,雖有汗下之戒,而有中臟、中腑之分。
白話
適宜從經脈來治療,雖然有發汗與瀉下的禁忌,但仍有中臟、中腑的區別。
原文
中腑者多著四肢,有表證而脈浮,惡風寒,拘急不仁;中臟者多滯九竅,唇緩失音,耳聾鼻塞,目瞀,大便結秘。中腑者宜汗之,中臟者宜下之。表裡已和,宜治之在經,當以大藥養之。
白話
中腑的病證大多表現在四肢,有表證且脈象浮,怕風怕冷,肢體拘攣麻木不仁;中臟的病證大多阻滯在九竅,出現口唇鬆弛、發不出聲音、耳聾、鼻塞、視物模糊、大便祕結。中腑的病證適宜用發汗法,中臟的病證適宜用瀉下法。表裡已經調和,就應從經脈來治療,應當用大劑藥物來調養。
原文
發明雲:中血脈,則口眼喎斜;中腑,則支節廢;中臟,則性命危。三治各不同。
白話
《發明》說:風邪侵入血脈,就會出現口眼歪斜;侵入腑,就會導致肢體廢用;侵入臟,就會危及生命。這三種情況的治法各不相同。
原文
中血脈,外有六經之形證,則從小續命加減;中腑,內有便溺之阻隔,宜三化湯等通利;外無六經之形證,內無便溺之阻隔,宜養血通氣,大秦艽湯、羌活愈風湯主之。
白話
風邪侵入血脈,體表有六經的形證,就用小續命湯加減治療;風邪侵入腑,體內有大小便阻隔不通,適宜用三化湯等方劑來通利;如果體表沒有六經的形證,體內也沒有大小便阻隔不通,就適宜養血通氣,用大秦艽湯、羌活愈風湯為主方治療。
原文
按此分在表、在裡、在經之三證,立汗、下、調養之三法,可謂開後世之盲聾。但所用諸方,學者宜詳審之。
白話
按:這裡區分在表、在裡、在經三種證候,確立了發汗、瀉下、調養三種治法,可以說是啟發了後世矇昧的學者。只是所用的各個方劑,學習的人應當仔細審辨。