扁鵲心書

時醫三錯

時醫三錯

時醫三錯13
原文
凡陰疽及鬼邪著人,或兩眼內障,此三法皆出《內經》。
白話
凡是陰疽以及鬼邪附著於人,或是兩眼內障,這三種病症的治療方法都出自《內經》。
原文
其瘡疽本於腎虛,為陰所著,寒邪滯經,依附於骨,故爛人筋,害人性命。
白話
那些瘡疽本原於腎氣虛弱,被陰寒之氣所侵,寒邪凝滯於經絡,依附在骨骼上,所以會腐爛人的筋骨,危害人的性命。
原文
其法必大補腎氣,壯陽消陰,土得陽氣,自生肌肉,則元氣周流不侵骨髓矣。
白話
治療的方法必須大補腎氣,壯盛陽氣消除陰寒,脾土得到陽氣的溫煦,自然能生長肌肉,那麼元氣就能暢通運行而不侵擾骨髓了。
原文
今則附入外科,庸醫不知,反用敗毒涼藥,致元氣虛憊而死者,多矣。
白話
現在卻歸入外科治療,庸俗的醫生不明就理,反而使用敗毒寒涼的藥物,導致元氣虛弱衰竭而死的人,很多了。
原文
(親見一妇人患伏兔陰疽,形扁色白,大如覆盂,延一艮山门疡医,连用清火败毒药四剂,不待膿溃,一泻而死。)
白話
(親眼見過一位婦女患有伏兔陰疽,形狀扁平顏色蒼白,大小如倒扣的碗,請了一位艮山門的瘡醫治療,連續使用清火敗毒藥四劑,還沒等到膿瘡潰破,就因為腹瀉而死。)
原文
鬼邪著人者,皆由陰盛陽虛,鬼能依附陰氣,故易而成病,若陽光盛者焉敢近之。治法大補元氣 加以育神,則鬼邪自然離體。病家不知,專求符籙,此等外道決無靈驗。
白話
鬼邪附著於人的,都是因為陰氣過盛陽氣虛弱,鬼能夠依附陰氣,所以容易造成疾病,如果是陽光旺盛的人哪裡敢靠近呢。治療的方法是大補元氣再加上涵養精神,那麼鬼邪自然會離開身體。病人家屬不懂這個道理,只是一味求神符咒,這些外道的方法絕對不會有效果。
原文
或假手庸醫,認為燥火,投以涼藥,或清熱化痰,致人枉死,良可悲哉。
白話
有的則是委託庸醫治療,把病症當作燥火處理,投以寒涼的藥物,或者清熱化痰,導致人冤枉而死,實在令人悲傷感嘆啊。
原文
(世俗於輕淺小疾皆事巫祝,況鬼祟為殃,肯舍巫籙乎!加之醫用寒涼,故爾愈者不易。)
白話
(社會上的人對於輕微淺顯的小病都要請巫師祭祀祈福,何況是鬼祟造成的災害,哪裡肯放棄巫術祭祀呢!再加上醫生用寒涼的藥物,所以能夠康復的人實在不容易。)
原文
眼生內障由於脾腎兩虛,陽光不振耳。故光之短主於脾,視物不明主乎腎。
白話
眼睛生內障是因為脾和腎兩者都虛弱,陽光不振奮罷了。所以目光短淺主要問題在脾,看東西模糊主要問題在腎。
原文
法當溫補脾腎,壯陽光以消陰翳,則目明矣。
白話
治療應當溫補脾腎,壯盛陽光來消除陰翳,那麼眼睛就能恢復視力了。
原文
今則另立眼科以成一家之技,只用涼劑,冰損元陽,致脾腎虛衰而死,殊不知一切病證皆有《內經》正法。
白話
現在的醫生卻另立眼科自成一家的技藝,只用寒涼的藥物,用冰冷的方法損害元陽,導致脾腎虛弱衰竭而死,卻不知道所有的病症都有《內經》中的正確治療方法。
原文
後人分立十三科妄名,是以識見小者,專習一科,成一偏之見,譬之大海中認一浮漚,綜理未貫,動即傷生,悲哉!
白話
後人分立十三科妄自命名,這是因為見識狹隘的人,專門只學習一科,形成偏頗的見解,就如同在大海中只認出一個浮泡,沒有貫通整體的理路,一旦運用就會傷害性命,可悲啊!
原文
(予目睹京中來一太醫院官陳某,自炫能開瞽目,專以冷水冰伏,又以寒膏內陷。其人本領,實而火重者見效亦捷;若本弱元虧者,無不陰受其害。斜橋一鹽販之妻服膏半盞,腹即㽲痛,其夫強之服盡,大吐而斃。其夫一時惶急,從樓窗躍出街心。哭叫:陳太醫藥殺我婦!百種辱罵累及祖先,聞者無不寒心。筆此以見寒涼誤人,並信耳不信目之戒。)
白話
(我親眼目睹從京城來的太醫院官員陳某,自己誇耀能夠治好瞎眼,專門用冷水冰鎮,又用寒涼的膏藥內陷。這人的本事,如果是氣實火重的人見效也快;但如果是本身虛弱元氣亏损的人,無不暗中受到他的傷害。斜橋有一個鹽商的妻子喝了半杯膏藥,肚子立刻疼痛,她的丈夫強迫她全部喝完,大吐後就死了。她的丈夫一時驚慌害怕,從樓上的窗戶跳到街上,大聲哭叫:陳太醫的藥殺了我的妻子!用各種各樣的話辱罵他的祖先,聽到的人沒有不感到膽寒的。我寫下這些來說明寒涼的藥物誤人,同時也是對只相信傳聞而不相信親眼所見的告誡。)