三因極一病證方論

傷寒辨正

傷寒辨正

傷寒辨正4
原文
《內經》論傷寒,惟說足三陰三陽,六經傳受,愈否日數,及各隨其臟腑經絡,流注去處,而證以行汗下,並兩感脈應病形而已。
白話
《內經》討論傷寒,只說足三陰三陽、六經傳遞接受、痊癒與否的天數,以及各隨其臟腑經絡、氣血流注的部位,並根據證候來施行發汗或瀉下,以及兩感之脈象與疾病形證而已。
原文
至張長沙以伊尹《湯液》作治法,兼述傷風暑濕等,詳略不同,格量互顯,使後學舉隅而反。
白話
到了張長沙(張仲景)採用伊尹的《湯液經》作為治療方法,同時論述傷風、暑、濕等,詳略不同,規格與權衡互相彰顯,使後學者能舉一反三。
原文
至晉不解其義,隨行編集,遂行於世,此後蹈襲者,不可勝計。
白話
到了晉代,不理解其中義理,任意地編集,於是流傳於世,此後沿襲抄襲的人,不計其數。
原文
所謂《百問》、《證治》、《提綱》、《目錄》、《撮要》、《備全》、《活人書》、《傷寒論》、乃至《圖形》、《指脈》,皆剝採晉集,初無反隅,雖有意於廣傳,皆未明其義類,緣晉集不識偏正,以此類預備之方,雜於正治,而正治之方,多所簡脫,故使典籍愈翳,後學固封,不削繁蕪,罔知樞要,因別論於後云。
白話
所謂《百問》、《證治》、《提綱》、《目錄》、《撮要》、《備全》、《活人書》、《傷寒論》,甚至《圖形》、《指脈》,都是剝削摘取晉代的編集,原本沒有舉一反三的能力,雖然有意廣泛流傳,但都沒有明白其中的義理類別,因為晉代編集不辨別偏方與正治,把這類預備的方劑混雜在正治中,而正治的方劑多有簡略脫漏,因此使經典書籍更加遮蔽,後學者固守封閉,不刪除繁雜蕪亂,無從掌握關鍵要點,因此另外論述於後云。