三因極一病證方論

料簡類例

料簡類例

料簡類例13
原文
且人之冒風也,輕則為傷,重則為中,蓋風散氣,動於陽,腠理開,故自汗而惡風。
白話
人受到風邪侵襲,輕的就成為傷風,重的就成為中風,因為風會散氣,擾動陽氣,使腠理開泄,所以會自汗並且怕風。
原文
其色診,皆隨臟氣而言,六腑無論,惟胃有中者,蓋飲食所致。故孫真人曰:新食竟取風,為胃風。瘧論亦然。然六腑經絡邪既能中,豈不能中諸腑也。
白話
至於面色診斷,都是隨著臟氣來說的,六腑姑且不論,只有胃有中風,是因為飲食所引起的。所以孫真人說:剛吃完飯就去受風,會造成胃風。瘧論也是這個道理。然而六腑的經絡既然能被邪氣侵襲,難道就不能侵襲各個腑嗎。
原文
雖曰轉輸,在大小腸則有胐脹,在胞則有轉戾,在膽則有攝縮,但文缺不論。
白話
雖然說是轉輸,但在大小腸就會有腹脹,在膀胱就會有轉側乖戾,在膽就會有攝縮,但文字缺失所以不討論。
原文
或謂竟中諸臟,故不論諸腑,此亦一說,故兩存之。
白話
有人說邪氣直接侵襲各臟,所以不討論各腑,這也是一種說法,所以兩種說法都保留。
原文
諸方論中,所謂左癱右瘓者,蓋邪氣中人,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不隨。
白話
各方論中,所說的左癱右瘓,是因為邪氣侵襲人體,邪氣所在之處反而鬆弛,正氣立即緊張,正氣引導邪氣,造成口眼歪斜不能隨意活動。
原文
為風懿者,以心肺間閉不能言,但噫噫作聲,蓋肺氣入心則能言,邪中心肺,涎潮逼塞,故使然也。
白話
稱為風懿的,是因為心肺之間閉阻不能說話,只能發出嘆息的聲音,因為肺氣進入心臟才能說話,邪氣侵襲心肺,痰涎潮湧堵塞,所以會這樣。
原文
四肢緩縱,為風痱者,以風散涎,注於關節,氣不能行,故使四肢不遂也。
白話
四肢緩慢無力,稱為風痱的,是因為風散痰涎,流注到關節,氣不能通行,所以使四肢不能隨意運動。
原文
舌強不能言者,以風入心脾經,心之別脈,繫於舌本,脾之脈絡胃,挾咽,連舌本,散舌下,風涎入其經絡,故舌不轉,而不能言也。
白話
舌頭僵硬不能說話的,是因為風侵入心脾經絡,心的別脈連繫於舌根,脾的脈絡連屬於胃,夾著咽喉,連接舌根,散佈在舌下,風痰進入這些經絡,所以舌頭不能轉動,因而不能說話。
原文
四肢拘攣者,以中風冷,邪氣入於肝臟,使諸筋攣急,屈不可伸也。
白話
四肢拘攣的,是因為中了風寒,邪氣侵入肝臟,使各筋攣縮緊急,彎曲不能伸展。
原文
風柔者,以風熱入於肝臟,使諸筋弛張,緩而不收也。故《經》云:寒則攣急,熱則弛張。
白話
風柔的,是因為風熱侵入肝臟,使各筋弛緩伸長,鬆軟而不能收斂。所以《經》書說:寒就會攣急,熱就會弛張。
原文
風顫者,以風入於肝臟經絡,上氣不守正位,故使頭招搖,而手足顫掉也。
白話
風顫的,是因為風侵入肝臟經絡,上部的氣不能堅守正位,所以使頭部搖晃,並且手足顫抖搖動。
原文
風喑者,以風冷之氣客於中,滯而不能發,故使口噤不能言也,與前所謂涎塞心肺同候,此以口噤為瘥耳。
白話
風喑的,是因為風冷之氣停留在體內,停滯而不能發散,所以使牙關緊閉不能說話,與前面所說的痰涎堵塞心肺症狀相同,只是這是以口噤為主要表現罷了。
原文
猥退風者,半身不遂,失音不語,臨事不前,亦偏中於心肺經所致也。諸證類例,可推而治之。
白話
猥退風的,是半身不能隨意運動,發不出聲音不能說話,遇到事情不能應對,也是偏斜地侵襲心肺經所引起的。各種類型的證候,可以類推來治療。