瘴瘧指南

鎮下方

靈砂丹

鎮下方2
原文
治瘴病上盛下虛。痰涎壅塞。此藥最能升降陰陽。鎮墜陽氣。安和五臟。扶助元氣。
白話
治療瘴病導致的上焦實熱、下焦虛寒,以及痰涎阻塞的狀況。此藥最能調節陰陽升降,鎮壓浮越的陽氣,安定調和五臟,扶助人體的根本元氣。
原文
水銀(八兩) 硫黃(二兩) 上用新鐵銚炒成砂有煙即以醋酒。候研細入水火鼎內。醋調赤石脂封口。鐵線扎縛。燈盞鹽土固濟。曬乾用炭。二十斤。煅煉如鼎裂。筆蘸赤石脂。頻抹。火盡為度。經宿取出。研為細末。糯米糊為丸。麻子大。每服二十丸。棗湯下。米飲人參任下。瘴病多因秋冬熱則陽氣外泄。浮而不降。下元虛冷。是方用硫黃大熱。能補下元真火。佐以水銀至陰之物。復加煅煉成水火既濟之義。能祛拒格之寒。兼有伏陽。大能降上焦之元氣。於下元鎮墜之。使不外泄。甚與瘴病為宜。
白話
取水銀八兩、硫黃。用新鐵鍋將兩者炒成砂狀,若有煙產生,就用醋來噴灑。等研磨細後,放入水火鼎內。用醋調和赤石脂來封住鼎口,並用鐵線綁緊。再用燈盞和鹽土來鞏固密封,曬乾後用炭火加熱。用二十斤炭火來鍛燒,如果鼎有裂痕,就用毛筆蘸取赤石脂頻繁塗抹。等到炭火燒盡即火燒盡為止。經過一夜後取出,研磨成細末。用糯米糊做成丸子,如麻子大小。每次服用二十丸,用紅棗湯送服,或用米湯、人參湯送服都可以。瘴病多因秋冬炎熱,導致陽氣向外散泄,浮越而不沉降,下元虛弱寒冷。這個藥方用大熱的硫黃,能夠補益下焦的根本之火;再輔助以至陰的水銀,加上鍛燒煉製的過程,形成了水火相互調和、平衡的意義。能夠驅除體內格拒的寒邪,同時還能收斂潛伏的陽熱。這個藥方極擅長降泄上焦浮越的元氣,並將其鎮壓、沉降到下部,使其不再向外散泄。這與治療瘴病非常適合。