瘴瘧指南

溫中方

嘉禾散

溫中方4
原文
(又名穀神散)治中滿下虛。五噎五膈。脾胃不和。胸膈痞悶。脅筋脹滿。心腹刺痛。不進飲食。或多痰。或吞酸胸滿。短氣肢體倦怠。面色萎黃。如中焦虛痞。不任攻擊。臟腑虛寒。不受峻補。或因病中氣衰。食不復常。稟受祛弱。不能多食。及瘴疾陰陽表裡未分之際。尤宜服之。
白話
(又名穀神散)治療中焦脹滿、下焦虛弱。五種噎膈、五種膈氣。脾胃不和。胸膈痞塞悶滿。脅下筋脈脹滿。心腹刺痛。吃不下東西。或者痰多。或者吐酸水、胸中滿悶。呼吸短促、肢體疲倦。面色萎黃。如果是中焦虛弱痞塞,不能承受攻伐藥。臟腑虛寒,不能承受峻猛補藥。或者因為生病導致中氣衰弱,飲食恢復不了正常。先天體質虛弱,不能多吃。以及瘴疾在陰陽表裡尚未分明的時候,尤其適合服用此藥。
原文
枇杷葉(去毛薑汁炙一兩) 石斛(酒拌微炒三錢) 杜仲(酒薑汁同炒三錢) 青皮(五錢) 甘草(一兩五錢) 藿香葉(三錢) 穀芽(炒五錢) 陳皮(去白三錢) 白朮(炒二兩) 砂仁(二兩) 薏米仁(炒一兩) 隨風子(一錢如無小訶子代之) 半夏(薑汁製三錢) 丁香(五錢不見火) 木香(三錢) 桑白皮(炒五錢) 檳榔(炒五錢) 五味子(炒五錢) 神麯(炒一兩) 人參(去蘆一兩) 白蔻(去皮炒五錢) 茯苓(一兩去皮) 大腹皮(炒三錢) 沉香(三錢)
白話
枇杷葉(去毛,用薑汁炙過,一兩)、石斛(用酒拌過,稍微炒一下,三錢)、杜仲(用酒和薑汁一起炒過,三錢)、青皮(五錢)、甘草(一兩五錢)、藿香葉(三錢)、穀芽(炒過,五錢)、陳皮(去掉內層白膜,三錢)、白朮(炒過,二兩)、砂仁(二兩)、薏米仁(炒過,一兩)、隨風子(一錢,如果沒有,用小訶子代替)、半夏(用薑汁製過,三錢)、丁香(五錢,不要用火炒)、木香(三錢)、桑白皮(炒過,五錢)、檳榔(炒過,五錢)、五味子(炒過,五錢)、神麯(炒過,一兩)、人參(去掉蘆頭,一兩)、白蔻(去掉外殼,炒過,五錢)、茯苓(一兩,去皮)、大腹皮(炒過,三錢)、沉香(三錢)。
原文
上為末每服姜三片。棗二枚。水煎溫服。不拘時。此方療四時感冒。能調陰陽。使無變動。刻日得安。如療五噎加乾柿蒂一枚。同煎如療膈氣。吐逆羸困入蔥白三寸。棗五枚。同煎婦人亦可服。瘴病發熱候冷服。老人虛人大便閉。加蜜少許煎冷服。
白話
將以上藥材磨成粉末。每次服用時,加生薑三片、紅棗二枚,用水煎煮後溫服,不拘時間。這個藥方治療四季感冒,能調和陰陽,使病情不發生變化,短時間內就能痊癒。如果治療五噎,加乾柿蒂一枚,一起煎煮。如果治療膈氣、嘔吐、虛弱睏倦,加入蔥白三寸、紅棗五枚,一起煎煮。婦女也可以服用。患瘴病發熱時,等藥湯冷卻後服用。老人、虛弱的人大便不通,加少許蜂蜜,煎好後冷服。
原文
瘴病多因脾胃感冷而成。是方用參朮。苓草。陳半。六君以補脾利痰。丁香。木香。砂仁。白蔻。藿香。以開胃除積冷以溫中。青皮以理氣。穀芽神麯以消積。瘴病上熱。肺最受邪。枇杷葉薏米仁桑白皮以養肺散肺熱。五味隨風子之酸以補肺斂肺氣。瘴病陽氣不降。檳榔大腹皮沉香以降氣。氣不降則下寒。下寒則腎無陽。石斛杜仲合沉香引陽氣入腎而暖腰膝。故李待制謂其宜於瘴病。能升降陰陽。雖證候未分。亦可服之。
白話
瘴病大多是因為脾胃感受寒氣而形成的。這個藥方使用人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮、半夏,這六君子湯來補脾、化痰。用丁香、木香、砂仁、白蔻、藿香來開胃、去除積滯的寒氣以溫暖中焦。用青皮來理氣。用穀芽、神麯來消除積食。瘴病會導致上部發熱,肺部最容易受到病邪侵犯,用枇杷葉、薏米仁、桑白皮來滋養肺部、疏散肺熱。用五味子、隨風子的酸味來補肺、收斂肺氣。瘴病會使陽氣不能下降,用檳榔、大腹皮、沉香來使氣機下降。氣機不下降就會導致下部寒冷,下部寒冷就會使腎臟缺乏陽氣。用石斛、杜仲配合沉香引導陽氣進入腎臟,溫暖腰膝。所以李待制說這個藥方適合治療瘴病,能夠使陰陽升降正常。即使證候還沒有明確區分,也可以服用。