原文
治瘴病術術欲吐不吐。及嘔而膨脹。又治證候未分。用此服之待其明白見證。方用對證藥。
治療瘴病,術術欲吐不吐。以及嘔吐而腹部脹滿。又治療證候尚未分明,服用此藥等待其明確顯現證候,然後再使用對證的藥物。
原文
陳皮(五兩) 半夏(五兩湯泡七次) 茯苓(一兩去皮) 甘草(一兩)
陳皮(五兩) 半夏(五兩,用湯浸泡七次) 茯苓(一兩,去皮) 甘草(一兩)
原文
上剉散。每服五錢。姜七片。烏梅一個。水煎溫服。不拘時候。
以上藥材剉成散劑。每次服用五錢。生薑七片。烏梅一個。用水煎煮後溫服。不拘時間。
原文
諺云無痰不成瘧。故瘴病當以治痰為主。痰生於濕。由脾土不能制濕而成。是方用半夏辛溫能燥濕。茯苓甘淡能滲濕。濕去則痰不生。陳皮辛溫能和氣。甘草甘平能益脾。則土足以制濕。和氣則痰不能留滯。名曰二陳者。以半夏陳皮二藥宜陳用之為君。故名之。此方治瘴。首尾俱可用溫中固下之藥。恐其太峻。加入此方。含用則少緩。
諺語說無痰不成瘧。所以瘴病應當以治痰為主。痰產生於濕,是由脾土不能制濕而造成的。這個方子用半夏辛溫能燥濕,茯苓甘淡能滲濕。濕氣去除則痰不會產生。陳皮辛溫能調和氣機,甘草甘平能補益脾氣,則脾土足以制濕。氣機調和則痰不能留滯。命名為二陳的原因,是因為半夏、陳皮二藥宜用陳久的為君藥,所以命名。此方治療瘴病,從頭到尾都可以使用溫中固下的藥物,恐怕藥力太峻猛,加入此方,配合使用則稍微緩和。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。