瘴瘧指南

辨藥

黃耆白朮肉桂

辨藥1
原文
瘴疾之作。率由暑熱。所以腠理不密。多自汗。醫者因其自汗。以治瘧之法治之。用參耆歸術之劑補之。服後愈覺煩悶難安。神識昏迷不知。天熱氣蒸。得雨方解。瘴病熱蒸。煩汗方除。白朮止汗。黃耆止汗。密腠理。汗不得出。熱蒸無由得解。更作煩悶神昏。故白朮黃耆亦不宜遽用。或曰白朮黃耆。其性斂汗。為不可用。而肉桂亦非汗藥。何又用之。余曰肉桂固能止汗。本草有曰主溫中。又曰本乎地者。親下。補腎用肉桂。故其性亦能引上焦之陽氣。下達腎經。故可用。或曰子言。天氣熱蒸。得雨方解。瘴病熱蒸。得汗方除。今病者自汗。宜其瘴之愈也。何又不除。余曰此自汗略得舒片時之熱悶耳。若欲其愈。必也溫中固下。正氣和解。使陰升陽降。榮衛和調。邪無容地。自然大汗如雨。自頭至足。無處不出。大汗後渾身冰冷。惟口中所出之氣略溫。此等證候不見。瘴熱不復來矣。此時惟當慎其調攝。得百日。元氣可復常耳。
白話
瘴疾的發生,大多由於暑熱。所以腠理不緊密,經常自汗。醫生因為他自汗,用治療瘧疾的方法來治療,使用人參、黃耆、當歸、白朮之類的藥劑來補益。服用之後更加覺得煩悶難安,神識昏迷不清。天氣炎熱蒸騰,得到雨水才能解除。瘴病熱氣蒸騰,煩汗才能消除。白朮止汗,黃耆止汗,使腠理緊密,汗不能排出,熱氣蒸騰無從解除,更加導致煩悶神昏。所以白朮、黃耆也不宜立刻使用。有人說:白朮、黃耆,它們的性質是收斂汗液,所以不可使用。而肉桂也不是發汗的藥物,為什麼又用它呢?我回答說:肉桂固然能止汗,《本草》說它主要溫中,又說「本乎地者,親下」,補腎用肉桂,所以它的性質也能引上焦的陽氣,下達腎經,所以可用。有人說:您說,天氣炎熱蒸騰,得到雨水才能解除;瘴病熱氣蒸騰,得到汗才能消除。現在病人自汗,應該他的瘴病會痊癒才對,為什麼又不消除呢?我回答說:這個自汗只是稍微舒緩片刻的熱悶罷了。若要它痊癒,必須溫中固下,正氣和解,使陰升陽降,營衛和調,邪氣沒有容身之地,自然會大汗如雨,從頭到腳,沒有地方不出汗。大汗之後渾身冰冷,只有口中吐出的氣略微溫熱。這樣的證候不出現,瘴熱就不會再來。此時只應當謹慎調養,過一百天,元氣可以恢復正常罷了。