飲食須知

卷六

魚類(2)

卷六/魚類38
原文
鱓魚 味甘,性大溫,即黃鱓。多食令人霍亂,發瘡疾,動風氣,損人壽。時行病後食之,復發。勿與犬肉犬血同食。妊婦食之,令子聲啞。黑而大者有毒,食之殺人。
白話
鱔魚味道甘甜,性質大溫,就是黃鱔。多吃會使人罹患霍亂,引發瘡疾,助長風氣,損害人的壽命。時行病(流行病)之後食用,會復發。不要與狗肉狗血一同食用。孕婦吃了,會使胎兒聲音啞。黑而大的有毒,吃了會致命。
原文
蓄水缸內,夜以燈照,通身浮水面,項下有白點,此乃蛇變者,急宜棄之。
白話
放在水缸中蓄養,夜晚用燈照射,如果全身浮在水面,脖子下面有白點,這是蛇變成的,應該趕快丟棄。
原文
以蒜瓣投缸中,則群鱓跳擲不已,亦物性相制也。煮鱓忌桑柴火。食鱓中毒,食蟹即解。
白話
把蒜瓣扔進缸裡,則群鱔會不停地跳躍,這也是物性相剋。煮鱔魚忌用桑柴火。吃鱔魚中毒,吃蟹就能解毒。
原文
鰌魚 味甘性平,即泥鰍魚。同白犬血肉食、和燈心煮鰌甚妙。忌桑柴煮。
白話
鰌魚味道甘甜,性質平和,就是泥鰍魚。與白狗血肉同食,和燈心草一起煮泥鰍很好。忌用桑柴煮。
原文
鱣魚 味甘性平,有小毒,即黃魚。俗呼著甲魚。多食生痰助熱,發風動氣,發瘡疥。同蕎麥麵食,令人失音。作鮓食,令人難克化。服荊芥藥者,忌之。
白話
鱣魚味道甘甜,性質平和,有小毒,就是黃魚。俗稱著甲魚。多吃會生痰助熱,引發風氣,長瘡疥。與蕎麥麵同食,會使人失聲。做成魚鮓食用,使人難以消化。服用荊芥藥的人,忌食。
原文
鱘魚 味甘性平,即鱘鰉魚。一名鮪魚。多食動風氣,發一切瘡疥。久食令人心痛腰疼。同筍干食,發癱瘓。小兒食之,成咳嗽及瘷瘕。
白話
鱘魚味道甘甜,性質平和,就是鱘鰉魚。又名鮪魚。多吃會引發風氣,導致各種瘡疥。長期食用會使人心痛腰痛。與筍乾同食,會引發癱瘓。小孩吃了,會造成咳嗽及瘕積。
原文
能發諸藥毒,服丹石人忌食,作鮓雖珍,亦不益人。
白話
會引發各種藥物的毒性,服用丹石的人忌食,做成魚鮓雖然珍貴,也不對人有益。
原文
鮎魚 味甘性寒,有小毒。同牛肝食,患風噎涎。同野豬肉食,令吐瀉。同雉肉食,生癰癤。同鹿肉食,令筋甲縮。赤目赤須無腮者,並有毒,誤食殺人。反荊芥。
白話
鮎魚味道甘甜,性質寒涼,有小毒。與牛肝同食,會患上風噎涎。與野豬肉同食,會導致嘔吐腹瀉。與雉肉同食,會生癰癤。與鹿肉同食,會使筋甲收縮。紅眼睛、紅鬚、沒有腮的,都有毒,誤食會致命。與荊芥相反。
原文
黃顙魚 味甘性平,微毒。一名䱀䰲。狀似小鮎,身青黃色,腮下有二橫骨、兩須、有胃,作聲軋軋。其膽春夏近上,秋冬近下。多食發瘡疥,不益人。反荊芥,能害人。
白話
黃顙魚味道甘甜,性質平和,微毒。又名䱀䰲。外形像小鮎,身體青黃色,腮下有兩根橫骨、兩條鬚、有胃,發出軋軋的聲音。它的膽春夏靠近上部,秋冬靠近下部。多吃會引發瘡疥,對人無益。與荊芥相反,能害人。
原文
河豚 味甘性溫,有毒。海中者有大毒。多食發風助濕動痰。有痼疾瘡瘍者,不可食。
白話
河豚味道甘甜,性質溫熱,有毒。海中的有大毒。多吃會引發風氣、助濕、生痰。有久病瘡瘍的人,不可食用。
原文
與荊芥、菊花、桔梗、甘草、附子、烏頭相反。
白話
與荊芥、菊花、桔梗、甘草、附子、烏頭相反。
原文
修治失法,誤入煙煤或沾灰塵,食之並能殺人。三月後即肉內生斑,不可食之。妊婦食之,令子赤遊風。
白話
處理不當,誤入煙煤或沾染灰塵,吃了都能殺人。三月之後肉內生斑,不可食用。孕婦吃了,會使胎兒患赤遊風。
原文
其血有毒,脂令舌麻,子令腹脹,眼令目花。
白話
它的血有毒,油脂使舌頭麻木,子(魚卵)使腹部脹滿,眼睛使眼花。
原文
其肝及子有大毒,入口爛舌,入腹爛腸,無藥可解。
白話
它的肝臟及魚卵有大毒,入口腐爛舌頭,入腹腐爛腸胃,無藥可解。
原文
中其毒者,以橄欖蘆根汁、糞清甘蔗汁解之,少效。或用鴨血灌下可解。服藥人不可食之。
白話
中毒的人,用橄欖、蘆根汁、糞清、甘蔗汁解毒,稍有療效。或用鴨血灌下可以解毒。服藥的人不可食用。
原文
赤目者、極肥大者、腰腹有紅筋者,誤食殺人,諸藥不能解。厚生者宜遠之,勿食。
白話
紅眼睛的、極度肥大的、腰腹有紅筋的,誤食會致命,各種藥物不能解救。注重養生的人應該遠離,不要食用。
原文
又一種斑子魚,形似小河豚,其性味有毒,與河豚相同。
白話
還有一種斑子魚,形狀像小河豚,它的性味有毒,與河豚相同。
原文
河豚魚,飽後不可再食,食此不可盡飽,宜防發脹耳。
白話
河豚魚,吃飽後不可再吃,吃這個不可吃得太飽,應該防止腹脹。
原文
鱤魚 味甘性平。吞啖同類,池中有此不能蓄魚。生瘡癤者,勿食。
白話
鱤魚味道甘甜,性質平和。吞吃同類,池塘中有這種魚就不能蓄養其他魚。長瘡癤的人,不要食用。
原文
石斑魚 生南方溪澗,長數寸,白鱗黑斑,浮游水面,聞人聲則劃然深入。
白話
石斑魚生長在南方溪澗,長數寸,白色鱗片黑色斑點,浮游在水面,聽到人聲就迅速深入水中。
原文
其子及腸有毒,誤食令人吐瀉,飲魚尾草汁少許,解之。
白話
它的魚卵及腸有毒,誤食會使人嘔吐腹瀉,喝少許魚尾草汁可以解毒。
原文
黃鯝魚 味甘性溫。此魚闊不逾寸,長不近尺,其油點燈,令人昏目。
白話
黃鯝魚味道甘甜,性質溫熱。這種魚寬不超過一寸,長不接近一尺,它的油點燈,會使人視力模糊。
原文
鱊魚 味甘性平。俗名春魚。春月閒從巖穴中隨水流出,狀似初化魚苗,一斤千頭。或云鯉魚苗也。
白話
鱊魚味道甘甜,性質平和。俗名春魚。春天時從岩穴中隨水流出來,形狀像剛孵化的魚苗,一斤有千條。有人說是鯉魚苗。
原文
今宣城、涇縣於三月三前後三四日亦出小魚。土人炙收寄遠,或即此魚。
白話
現在宣城、涇縣在三月三前後三四天也出產小魚。當地人烤乾後收藏寄給遠方,或許就是這種魚。
原文
金魚 味甘鹹,性平。味短不宜食,止堪養玩。魚啖橄欖渣、肥皂水、鴿糞即死。得白楊皮不生蝨。
白話
金魚味道甘鹹,性質平和。味道淡薄不適合食用,只適合飼養觀賞。魚吃了橄欖渣、肥皂水、鴿糞就會死。得到白楊皮就不生蝨子。
原文
比目魚 味甘性平。多食動風氣,有風濕病者勿食。
白話
比目魚味道甘甜,性質平和。多吃會引發風氣,有風濕病的人不要食用。
原文
鮹魚 味甘性平。尾有兩歧如鞭鞘。患癰疽者勿食。
白話
鮹魚味道甘甜,性質平和。尾巴有兩根分叉像鞭鞘。患癰疽的人不要食用。
原文
鮫魚 味甘性平,即沙魚。皮可飾刀劍。大者尾長數尺,能傷人。小者子隨母行,驚即從口入母腹中。虎沙能咬人形,被暗傷人以紅布繫腰可免。忌甘草。
白話
鮫魚味道甘甜,性質平和,就是沙魚。皮可用來裝飾刀劍。大的尾巴長數尺,能夠傷人。小的魚仔跟隨母魚行動,受驚時就從口進入母魚腹中。虎沙能咬傷人的形體,被暗中咬傷的人用紅布繫在腰上可避免。忌甘草。
原文
烏賊魚 味鹹性平。多食動風氣。其墨亦可書字,但逾年則跡滅。其骨名海螵蛸,文順者是真,橫者為假。能淡鹽,投骨於井,水蟲皆死。烏賊遇小滿,則形小也。
白話
烏賊魚味道鹹,性質平和。多吃會引發風氣。它的墨也可以用來寫字,但過了一年字跡就會消失。它的骨頭叫海螵蛸,紋理順的是真的,橫的是假的。能使鹽變淡,把骨頭扔進井裡,水蟲都會死。烏賊遇到小滿節氣,身體就會變小。
原文
邵陽魚 味甘鹹,性平,有小毒。狀如盤及荷葉,無足無鱗,背青腹白,口在腹下,目在額上,尾長有節,螫人甚毒。吳人臘之,食之無益。
白話
邵陽魚味道甘鹹,性質平和,有小毒。形狀像盤子或荷葉,沒有腳沒有鱗,背青腹白,口在腹部下面,眼睛在額頭上,尾巴長有節,螫人很毒。吳人做成臘肉,吃它沒有益處。
原文
其尾候人尿處訂之,令陰腫痛至死,拔去乃愈。被刺毒者,以魚扈竹及海獺皮解之。
白話
它的尾巴在人小便的地方刺入,會使陰部腫痛至死,拔掉才會好。被刺中毒的人,用魚扈竹和海獺皮解毒。
原文
竹魚 味甘性平。出廣南桂林湘江,狀似鯖魚而少骨刺,色青翠可愛,鱗間有朱點。多食發瘡疾。
白話
竹魚味道甘甜,性質平和。產於廣南桂林湘江,形狀像鯖魚但少骨刺,顏色青翠可愛,鱗片間有朱紅色斑點。多吃會引發瘡疾。
原文
鱉肉 味甘性冷。同豬兔鴨肉食損人。同芥子食,生惡瘡。同莧菜食,令腹中成肉鱉,害人。不可同桃子、鴨子、雞子食。
白話
鱉肉味道甘甜,性質寒涼。與豬肉、兔肉、鴨肉同食損害人。與芥子同食,生惡瘡。與莧菜同食,使腹中形成肉鱉,害人。不可以同桃子、鴨子、雞蛋同食。
原文
《禮記》云:食鱉去醜,謂頸下有軟骨如龜形,食之令人患水病。有冷氣癥瘕人,不宜食之。
白話
《禮記》說:吃鱉要去掉醜,指的是頸下有軟骨像龜形,吃了會使人患水腫病。有冷氣、癥瘕的人,不宜食用。
原文
凡鱉三足者、赤足者、獨目者、頭足不縮者、目四陷者、腹下有王字形十字文者、腹有蛇紋者、目白者、山上生者名旱鱉,並有毒,食之殺人。夏天亦有蛇化者,食須慎之。妊婦食之,令子短項。薄荷煮鱉能害人。鱉無耳,以目為聽。
白話
凡是三條腿的鱉、紅腳的、獨眼的、頭腳不縮回的、眼睛凹陷的、腹下有王字形或十字形紋路的、腹有蛇紋的、眼睛白的、山上生的名叫旱鱉,都有毒,吃了會致命。夏天也有蛇變成的,食用須謹慎。孕婦吃了,會使胎兒脖子短。薄荷煮鱉能害人。鱉沒有耳朵,用眼睛聽。
原文
純雌無雄,以蛇黿為匹,故燒黿脂可以致鱉。遇蚊叮則死,得蚊煮則爛。熏蚊者,又用鱉甲,物相報復如此。鼉一鳴而鱉伏,性相制也。池中有鱉,魚不能飛。其膽味辛辣,破入湯中,可代椒而闢腥。其性畏蔥及桑灰。甲無裙而頭足不縮者,名曰納鱉。有毒,食之令人昏塞。以吳藍煎湯,服之立解。甲亦有毒。三足者名曰能鱉,有大毒,誤食殺人。
白話
純雌無雄,以蛇和黿為配偶,所以燒黿脂可以引來鱉。被蚊子叮咬就會死,得到蚊子煮就會爛。熏蚊子的人,又用鱉甲,事物之間的報復如此。鼉(揚子鱷)一叫鱉就伏著,性質相剋。池中有鱉,魚就不能飛躍。它的膽味道辛辣,破開放入湯中,可以代替花椒去腥。它怕蔥和桑灰。甲殼沒有裙邊且頭腳不縮的,名叫納鱉。有毒,吃了使人昏沉堵塞。用吳藍煎湯,服下立即解毒。甲也有毒。三條腿的名叫能鱉,有大毒,誤食致命。
原文
龜肉 味酸性溫。此物神靈,不可輕殺。六甲日十二月俱不可食,損人神。同豬肉、菰米、瓜莧食,害人神。龜版當心前一處四方透明,如琥珀色者佳。頭方腳短殼圓版白為陽。頭尖腳長殼長版黃為陰。
白話
龜肉味道酸,性質溫。這種東西有神靈,不可輕易殺害。六甲日和十二月都不能吃,損害人的精神。與豬肉、菰米、瓜莧同食,傷害人的精神。龜版(龜甲)在心前有一處四方透明,像琥珀色的為佳。頭方腳短殼圓版白的是陽。頭尖腳長殼長版黃的是陰。
原文
其息以耳,腸屬於首,雌雄尾交,亦與蛇匹。龜老則神,年至八百,反大如錢。龜聞鐵聲則伏,蚊噆則死。香油抹眼,入水不沉。老桑煮之易爛。龜尿磨瓷器,能令軟。磨墨書石,能入數分。取龜尿,以豬鬃或松葉刺其鼻即出。金線綠毛龜置書笥闢蠹。呷蛇龜甲肉俱毒,不可食之。
白話
它用耳朵呼吸,腸子連著頭部,雌雄交尾,也與蛇匹配。龜老了就有神靈,活到八百歲,反而大如銅錢。龜聽到鐵聲就伏著,被蚊子叮咬就會死。用香油塗抹眼睛,放入水裡不沉。用老桑樹煮容易爛。龜尿摩擦瓷器,能讓它變軟。磨墨寫在石頭上,能滲入幾分。取龜尿,用豬鬃或松葉刺它的鼻子就會出來。金線綠毛龜放在書箱中可防蟲。呷蛇龜的甲和肉都有毒,不可食用。