原文
李子 味甘酸,性微溫。多食令人臚脹,發痰瘧虛熱。
李子:味道甘甜帶酸,屬性微溫。吃多了會讓人腹脹,引發痰瘧和虛熱。
原文
同蜜及雀肉、雞肉、雞子、鴨肉、鴨子食,損五臟。同漿水食,令霍亂。勿同麋鹿麞肉食。李味苦澀者,不可食。不沉水者有毒,勿食。服術人忌之。妊婦服之,子生瘡疥。
和蜂蜜、麻雀肉、雞肉、雞蛋、鴨肉、鴨蛋一起吃,會損傷五臟。和酸漿水一起吃,會引起霍亂。不要和麋鹿、獐子肉一起吃。味道苦澀的李子,不能吃。不沉入水中的李子有毒,不要吃。服用白朮的人忌食。孕婦吃了,小孩會長瘡疥。
原文
杏子 味甘酸,性熱,有小毒。不益人。生食多傷筋骨。
杏子:味道甘甜帶酸,屬性熱,有小毒。對人沒有益處。生吃多了會損傷筋骨。
原文
多食昏神,令膈熱生痰,動宿疾,發瘡癰,落鬚眉。病目者食多,令目盲。小兒多食,成壅熱,致瘡癤。產婦尤宜忌之。杏仁味甘苦,性溫,有小毒。兩仁者殺人。花開六出,核必雙仁。杏仁作湯,白沫不解者,食之令氣壅身熱。湯經宿者,動冷氣,能消犬肉索粉積。雙仁者誤食,或食杏仁多,致迷亂將死。急取杏根煎湯,服可解。八旦杏仁味甘性溫,多食亦能動宿疾也。
吃多了會使人精神昏沉,導致胸膈發熱生痰,引發舊病,長瘡癰,掉鬍鬚眉毛。眼睛有病的人吃多了,會導致失明。小孩吃多了,會形成壅塞發熱,導致瘡癤。產婦尤其應該忌食。杏仁味道甘甜帶苦,屬性溫,有小毒。有兩個仁的會殺人。花開六瓣的,核必定有雙仁。杏仁煮湯,白色泡沫不消散的,吃了會使人氣滯身熱。湯放置過夜的,會引發冷氣,能消除狗肉、索粉積滯。誤食雙仁,或吃杏仁過多,導致昏迷將死,趕快用杏根煎湯服用可以解毒。八旦杏仁味道甘甜屬性溫,吃多了也會引發舊病。
原文
桃子 味甘酸,性溫,微毒。多食損脾助熱,令膨脹,發瘡癤。同鱉肉食,患心痛。食桃浴水,令泄瀉成淋,及寒熱病。能發丹石毒。生桃尤損人,食之有損無益。五果列桃為下,服術人忌之。桃仁味甘苦,性平。雙仁者有毒,宜去之。桃花勿用千葉者,令人目黃鼻衄不止。
桃子:味道甘甜帶酸,屬性溫,微毒。吃多了損傷脾胃、助長熱氣,導致腹脹,引發瘡癤。和鱉肉一起吃,會患心痛。吃桃子後洗澡,會導致腹泄變成淋病,以及寒熱病。能引發丹石毒。生桃子尤其損害人,吃了有害無益。五果中桃子被列為下等,服用白朮的人忌食。桃仁味道甘甜帶苦,屬性平。雙仁的有毒,應該去掉。桃花不要用重瓣的,會使人眼睛發黃、鼻血不止。
原文
栗子 味甘鹹,性溫。生食則發氣,蒸炒熱食則壅氣。風過者生熟咸宜,再經日曬作油灰氣。同橄欖食,有梅花香。中扁者名慄楔,慄作粉食,勝於菱芡。但飼小兒,令齒不生。患風疾及水腫者,並不宜食。
栗子:味道甘甜帶鹹,屬性溫。生吃會引發氣脹,蒸炒過後趁熱吃則會導致氣滯。被風吹過的栗子生熟都適合吃,再經過日曬就會產生油灰味。和橄欖一起吃,會有梅花香。中間扁平的叫做栗楔,栗子磨成粉吃,勝過菱角和芡實。但給小孩吃,會導致牙齒長不出來。患有風疾和水腫的人,都不適合吃。
原文
小兒不可多食,生則難化,熟則滯氣,膈熱生蟲,往往致病。勿同牛肉食。
小孩不可以多吃,生的難以消化,熟的會導致氣滯,胸膈發熱滋生寄生蟲,往往引起疾病。不要和牛肉一起吃。
秘密取一顆栗子咬破,蘸上香油和所有栗子一起炒,都不會爆開。
原文
取苞中自裂出栗子,以潤沙密藏,夏初尚如新也。如苞未樹上自墜者,不能久藏,且易腐。
取出栗苞中自然裂出的栗子,用濕潤的沙子密密收藏,夏初時還像新的一樣。如果栗苞還沒有從樹上自然掉落的,不能久藏,而且容易腐爛。
原文
棗子 味甘,生性熱,熟性平。生食多令人熱渴膨脹,動臟腑,損脾元,助濕熱。患寒熱胃弱羸瘦人不可食。同蜜食損五臟。熟棗多食,令人齒黃生䘌。同蔥食,令五臟不和。同諸魚食,令腰腹痛。勿與鱉蟹同食。久食最損脾,助濕熱。患齒病疳病蟲䘌及中滿者,勿食。小兒食多生疳。棗葉微毒,服之使人瘦,久即嘔吐。
棗子:味道甘甜,生吃屬性熱,熟吃屬性平。生吃多了會讓人發熱口渴腹脹,擾動臟腑,損傷脾氣,助長濕熱。患有寒熱病、胃弱、瘦弱的人不可以吃。和蜂蜜一起吃損傷五臟。熟棗吃多了,會讓人牙齒變黃、生蟲。和蔥一起吃,會使五臟不和。和各種魚一起吃,會導致腰腹痛。不要和鱉、螃蟹一起吃。長期吃最損傷脾胃,助長濕熱。患有牙病、疳病、寄生蟲病以及腹脹滿的人,不要吃。小孩吃多了會生疳病。棗葉微毒,吃了會使人消瘦,長期服用會導致嘔吐。
原文
柿子 味甘性寒。多食發痰。同酒食易醉,或心痛欲死。
柿子:味道甘甜屬性寒。吃多了會引發痰。和酒一起吃容易醉,或者心痛得要死。
原文
同蟹食,令腹痛作瀉,或嘔吐昏悶,唯木香磨汁灌之可解。鹿心柿尤不可食,令寒中腹痛。乾柿勿同鱉肉食,難消成積。凡紅柿未熟者,以冷鹽湯浸,可經年許。但鹽藏者微有毒。
和螃蟹一起吃,會導致腹痛腹瀉,或者嘔吐昏悶,只有用木香磨汁灌服可以解救。鹿心柿子尤其不可以吃,會引起中寒腹痛。乾柿子不要和鱉肉一起吃,難以消化形成積滯。凡是紅柿子還沒有熟的,用冷的鹽湯浸泡,可以存放一年左右。但用鹽醃漬的稍微有毒。
原文
梅子 味酸性平。多食損齒傷筋,蝕脾胃,令人膈上痰熱。服黃精人忌之。不可與豬羊肉、麋鹿麞肉同食。食梅齒齼者,嚼胡桃肉解之。梅子同韶粉食不酸、不軟牙。烏梅性溫忌豬肉。白梅與烏梅同功。
梅子:味道酸屬性平。吃多了損壞牙齒、損傷筋骨,腐蝕脾胃,讓人胸膈有痰熱。服用黃精的人忌食。不可以和豬肉、羊肉、麋鹿、獐子肉一起吃。吃梅子牙齒倒酸的人,嚼胡桃肉可以解除。梅子和韶粉(鉛粉)一起吃不會酸、不會軟牙。烏梅屬性溫,忌豬肉。白梅和烏梅功效相同。
原文
暗香湯,取半開梅花,溶蠟封花口投蜜罐中,每取一二朵,同蜜一匙,點滾水服。清水揉梅葉洗蕉葛衣,經夏不脆。梅葉煎湯,洗黴衣即去,甚妙。
暗香湯:取半開的梅花,用融化的蠟封住花口,放進蜜罐中。每次取一兩朵,加一匙蜂蜜,用滾水沖泡服用。用清水揉搓梅葉來洗芭蕉葛布衣服,經過夏天也不會脆化。梅葉煎湯,洗黴斑的衣服立刻去掉,非常妙。
原文
梨 味甘微酸,性寒。多食令人寒中損脾,萎困金瘡。乳婦產後血虛者,勿食。生食多成冷痢。
梨:味道甘甜微酸,屬性寒。吃多了會讓人內寒損傷脾胃,使金瘡萎縮困乏。哺乳婦女產後血虛的,不要吃。生吃多了會形成冷痢。
原文
梨與蘿蔔相間收藏,或削梨蒂,種於蘿蔔上藏之,皆可經年不爛。今北人每於樹上包裹,過冬乃摘,亦妙。
梨和蘿蔔間隔收藏,或者削下梨蒂,種在蘿蔔上收藏,都可以經過一年不腐爛。現在北方人常常在樹上包裹,過了冬天才摘,也很妙。
原文
木瓜 味酸澀,性溫。忌鐵器。多食損齒傷骨,以鉛霜或胡粉塗之,則失酢味,且無渣。木瓜樹作桶濯足,甚益人。
木瓜:味道酸澀,屬性溫。忌用鐵器。吃多了損壞牙齒、損傷骨骼,用鉛霜或胡粉塗抹,就會失去酸味,而且沒有渣滓。用木瓜樹做成桶來洗腳,對人很有益處。
原文
榲桲 味酸甘,性微溫。形似木瓜而有毛,其氣甚香。多食發熱毒,澀血脈,聚胸膈痰。同車螯食,發疝氣。臥時生食,多令胃脘痁塞。
榲桲(木梨):味道酸甘,屬性微溫。形狀像木瓜但有毛,氣味很香。吃多了會引發熱毒,使血脈澀滯,聚集胸膈痰液。和車螯(蚌類)一起吃,會引發疝氣。睡覺時生吃,常常會導致胃脘滿悶堵塞。
原文
棠毬 味酸甘,性微溫。生食多令人嘈煩易飢。脾胃弱者及齒齲人勿食。
棠毬(山楂):味道酸甘,屬性微溫。生吃多了會讓人心嘈煩躁、容易飢餓。脾胃虛弱的人和蛀牙的人不要吃。
原文
奈子 味苦甘酸澀,性寒,微毒。多食令人肺寒臚脹。凡病人食之尤甚。蘋果味甘性平,一名頻婆。比奈圓大,味更風美。
奈子(沙果):味道苦甘酸澀,屬性寒,微毒。吃多了讓人肺寒腹脹。凡是病人吃了更加嚴重。蘋果味道甘甜屬性平,又名頻婆。比奈子圓大,味道更加好。
原文
林檎 味甘酸,性溫。俗名花紅。多食令人百脈弱,發熱生痰滯氣,發瘡癤,令人好唾。其子食之,令人心煩。
林檎(花紅):味道甘酸,屬性溫。俗名花紅。吃多了讓人百脈虛弱,發熱生痰、氣機滯澀,引發瘡癤,讓人多唾沫。它的籽吃了,讓人心煩。
原文
林檎樹生毛蟲,埋蠶蛾於下,或以洗魚水澆之,即止。
林檎樹如果長毛蟲,把蠶蛾埋在樹下,或者用洗魚的水澆灌,毛蟲就會消失。
原文
石榴 味甘酸澀,性溫。多食令人損肺,傷齒令黑,戀膈生痰。凡服食藥物人忌之。
石榴:味道甘酸澀,屬性溫。吃多了損傷肺,損傷牙齒使牙齒變黑,留戀胸膈生痰。凡是服用藥物的人忌食。
原文
橘子 味甘酸,性溫。多食戀膈生痰,滯肺氣。同螃蟹食,令患軟癰。同獺肉食,令噁心。勿與檳榔同食。橘皮乾者,名陳皮。味苦辛,性溫。若多用久服,能損元氣。橘瓤上筋最難化,小兒多食成積。松毛裹橘,留百日不幹,綠豆亦可。忌近酒米,柑橙亦然。橘下埋鼠,則結實加倍。
橘子:味道甘酸,屬性溫。吃多了留戀胸膈生痰,阻滯肺氣。和螃蟹一起吃,會使人患軟癰。和水獺肉一起吃,會讓人噁心。不要和檳榔一起吃。橘皮曬乾的叫陳皮。味道苦辛,屬性溫。如果多用久服,能損傷元氣。橘瓤上的筋膜最難消化,小孩吃多了會形成積滯。用松針包裹橘子,可以存放一百天不乾,用綠豆也行。忌靠近酒和米,柑子和橙子也是這樣。在橘樹下埋老鼠,結果實會加倍。
原文
柑子 味甘性寒。多食令脾寒成癖,及肺寒咳嗽,生痰,發陰汗,令大腸瀉痢。即用柑皮煎湯,或飲鹽湯可解。多食柑皮,令肺燥。
柑子:味道甘甜屬性寒。吃多了會使脾寒形成痞塊,以及肺寒咳嗽,生痰,出冷汗,導致大腸瀉痢。立即用柑皮煎湯,或者喝鹽湯可以解救。吃多了柑皮,會使肺燥。
原文
橙子 味甘性寒。多食傷肝氣,發虛熱。同獱肉食,發頭旋噁心。橙皮,味苦辛,性溫。宿酒未解,食之速醒,食多反動氣。勿同檳榔食。
橙子:味道甘甜屬性寒。吃多了損傷肝氣,引發虛熱。和水獺肉一起吃,會引起頭暈噁心。橙皮味道苦辛,屬性溫。隔夜酒還沒醒,吃它能快速醒酒,吃多了反而會動氣。不要和檳榔一起吃。
原文
香櫞 味辛酸,性溫。揉蒜罨其蒂上,則香更充溢。浸汁浣葛紵,勝似酸漿也。佛手柑味辛甘,性平。與香櫞功用相同。金柑 味甘酸,性溫。藏綠豆中,經時不變。
香櫞(枸櫞):味道辛酸,屬性溫。把蒜揉爛敷在它的蒂上,香氣會更加濃郁。浸出的汁液用來洗葛布和苧麻,比酸漿還好。佛手柑味道辛甘,屬性平。和香櫞功用相同。金柑(金橘):味道甘酸,屬性溫。藏在綠豆中,經過一段時間不變質。
原文
枇杷 味甘酸,性平。多食動脾發痰助濕。同麵食及炙肉食,發黃病,壅濕熱氣。
枇杷:味道甘酸,屬性平。吃多了擾動脾胃、引發痰液、助長濕氣。和麵食以及烤肉一起吃,會引發黃病,壅塞濕熱之氣。
原文
胡桃肉 味甘,衣澀,性溫。多食生痰涎,動風氣,脫眉發,令人噁心吐水。同酒食多,令咯血動腎火。連衣食斂肺氣。不可合雉肉野鴨同食。胡桃肉與銅錢共食,即成粉。食酸齒齼,細嚼桃肉即解。
胡桃肉(核桃仁):味道甘甜,外皮澀,屬性溫。吃多了會生痰涎,引發風氣,掉眉毛頭髮,讓人噁心吐水。和酒一起吃多了,會導致咯血、引發腎火。連皮一起吃能收斂肺氣。不可以和野雞肉、野鴨肉一起吃。胡桃肉和銅錢一起吃,就會變成粉末。吃酸東西牙齒倒酸,細嚼胡桃肉就能解除。
原文
去衣法;凡胡桃一斤,用甘蔗節五六段和湯煮透,經一宿,次早略煮,取去殼,衣隨脫。油胡桃有毒,傷人咽肺。
去外皮的方法:凡是胡桃一斤,用甘蔗節五六段一起和水煮透,經過一夜,第二天早上稍微煮一下,取出剝殼,外皮就會跟著脫落。油胡桃有毒,損傷人的咽喉和肺。
原文
楊梅 味酸甘,性溫。多食發瘡助熱生痰,損齒傷筋。有火病者勿食,忌與生蔥同食。以柿漆拌核曝之,仁自裂出。
楊梅:味道酸甘,屬性溫。吃多了引發瘡瘍、助長熱氣、生痰,損壞牙齒、傷害筋骨。有火病的人不要吃,忌和生蔥一起吃。用柿漆拌核曬乾,仁自然會裂出來。
原文
櫻桃 味甘澀,性熱。多食令人嘔吐,立發暗風,傷筋骨,敗血氣,助虛熱。小兒食之過多,無不作熱。有寒熱病人不可食。
櫻桃:味道甘澀,屬性熱。吃多了會讓人嘔吐,立刻引發暗風,損傷筋骨,敗壞血氣,助長虛熱。小孩吃太多,沒有不發熱的。有寒熱病的人不可以吃。
原文
宿有濕熱病及喘嗽者,食之加劇,且有死者。過食太多,發肺癰肺痿。其葉同老鵝煮,易軟熟。
原本有濕熱病以及氣喘咳嗽的人,吃了會加重,甚至有致死的。吃太多,會引發肺癰、肺痿。它的葉子和老鵝一起煮,容易煮軟煮爛。
原文
銀杏 味甘苦澀,性溫,有小毒。即白果。生食引疳,熟食多令人臚脹壅氣動風。小兒食多昏霍發驚引疳。同鰻鱺食,患軟風。妊婦食之滑胎。銀杏能醉人,食滿及千者死。三稜者有毒。
銀杏(白果):味道甘苦澀,屬性溫,有小毒。即白果。生吃會引發疳病,熟吃多了會讓人腹脹、氣機壅塞、動風。小孩吃多了會昏迷、霍亂、發驚、引發疳病。和鰻魚一起吃,會患軟風。孕婦吃了會滑胎。銀杏能讓人醉,吃滿一千顆會死。有三條稜的有毒。
原文
臨炒時,密取一枚手握,炒不發爆,生搗能浣衣帛油膩。
臨炒的時候,秘密取一顆握在手裡,炒的時候就不會爆開。生搗爛可以用來洗衣服上的油膩。
原文
榛子 味甘性平。凡收藏榛松瓜仁類,以燈心剪碎,和入罐內,放燥處不油。
榛子:味道甘甜屬性平。凡是收藏榛子、松子、瓜子仁之類,把燈心草剪碎,混入罐子裡,放在乾燥處就不會變油。
原文
松子 味甘性溫。多食生痰涎,發虛熱。不可同胡羊肉食。凡松子細果將油者,攤竹紙焙之,還好。
松子:味道甘甜屬性溫。吃多了會生痰涎,引發虛熱。不可以和胡羊肉一起吃。凡是松子等細小果實快要出油的時候,攤在竹紙上焙乾,還能恢復。
原文
榧子 味甘澀,性熱。同鵝肉食,患斷節風,又令氣上壅。反綠豆,能殺人。豬脂炒榧,黑皮自脫。同甘蔗食,其渣自軟。榧煮素羹,味更甜美。多食引火入肺,大腸受傷也。
榧子(香榧):味道甘澀,屬性熱。和鵝肉一起吃,會患斷節風,又會使氣往上壅塞。反綠豆,能殺人。用豬油炒榧子,黑皮會自然脫落。和甘蔗一起吃,它的渣會自然變軟。榧子煮素羹,味道更加甜美。吃多了會引火入肺,大腸也會受傷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。