原文
治婦人經候不調,並胎前、產後一切諸症,調經育子之上藥也,累用奇驗。香附(二斤) 蘄艾(去梗淨二斤)
治療婦女月經不調,以及懷孕前、生產後所有各種病症,是調理月經、孕育子女的上等藥物,屢次使用都有奇效。香附(二斤) 蘄艾(去除梗,淨重二斤)
原文
上二味分作四分(每分一斤)一分老酒一分米醋一分童便一分糯米泔各浸一宿炭火煮爛熟為佳石臼內木槌搗成薄餅曬乾磨為末聽用 大白毛烏骨雄雞一隻吊死去毛熱湯修理腸雜潔淨勿見生水再用
以上兩味藥分成四份(每份一斤),一份用老酒、一份用米醋、一份用童子尿、一份用糯米泔水,各自浸泡一個晚上,用炭火煮到爛熟為佳。在石臼內用木槌搗成薄餅,曬乾後磨成粉末備用。取一隻大白毛烏骨雄雞,吊死後去毛,用熱湯清洗處理內臟,務必潔淨,不可接觸生水。再用
原文
當歸(酒洗淨四兩) 白芍藥(酒炒四兩) 熟地黃(酒浸忌鐵四兩) 人參(去蘆三兩) 黃耆(蜜炙二兩) 白朮(炒) 陳皮(去白) 白茯苓(去皮) 砂仁(炒各一兩五錢) 烏藥(炒一兩)神麯(炒) 甘草(炙各七錢半)
當歸(用酒洗淨,四兩) 白芍藥(用酒炒過,四兩) 熟地黃(用酒浸泡,忌諱鐵器,四兩) 人參(去除蘆頭,三兩) 黃耆(用蜜炙過,二兩) 白朮(炒過) 陳皮(去除內層白膜) 白茯苓(去除外皮) 砂仁(炒過,各一兩五錢) 烏藥(炒過,一兩) 神麯(炒過) 甘草(炙過,各七錢半)
原文
上藥十二味制淨為粗末裝入雞肚內以線縫住仍用老酒米醋童便米泔等分入砂鍋內炭火煮令爛熟去骨石臼搗成餅曬乾磨為細末聽用再加木香沉香(各五錢不見火)官桂乾薑(炒半黑各三錢)
以上十二味藥,炮製處理乾淨後做成粗末,裝入雞肚子內,用線縫合。仍用老酒、米醋、童子尿、米泔水等分混合,放入砂鍋內,用炭火煮到爛熟。去除骨頭,在石臼中搗成餅,曬乾後磨成細末備用。再加入木香、沉香(各五錢,不可經火)、官桂、乾薑(炒至半黑,各三錢)。
原文
上四味,另研為細末,聽用。上三次藥末和勻,重羅篩過,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服七十丸,空心滾水,打鹽湯送下。
以上四味藥,另外研磨成細末備用。將上述三次製備的藥末混合均勻,用細篩篩過,加入煉製過的蜂蜜做成丸劑,如梧桐子大小。每次服用七十丸,空腹時用滾開水調入少許鹽湯送服。
原文
愚按:此方血虛多郁婦人(此處應有斷句,但原文本未給出相關可加標點內容,從意義完整角度,這裡“婦人”後可理解為陳述對象結束,但按規則不加字,所以這裡按原樣保留)服極效。
我(編者)按:這個藥方對於血虛且多憂鬱的婦女服用有極佳效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。