養生類要

秋月諸症治例

染須方

秋月諸症治例5
原文
一方只用一二日極妙五倍子(不拘多少去灰研入砂鍋內炒存性再以青布兜腳踏成餅以瓦罐收每次一錢) 枯白礬(二分) 生白礬(一分) 青礬(一分半) 碙砂(透明一分) 紅銅末(醋炒通紅再用醋淬又炒紅收起每次五分) 沒石子(半分)
白話
有一個藥方只用一兩天就非常有效:五倍子(不限用量,去除灰塵,研磨後放入砂鍋內炒至保持藥性,再用青布包裹,腳踩成餅狀,用瓦罐收藏,每次使用一錢)、枯白礬(二分)、生白礬(一分)、青礬(一分半)、透明碙砂(一分)、紅銅末(用醋炒到通紅,再用醋淬火,又炒紅後收起,每次使用五分)、沒石子(半分)。
原文
上為細末,用細茶五錢,石榴皮、柯子肉各一錢,濃煎汁半酒盞,調藥於小盞內,以銅杓注水,將藥盞入杓內,慢火煮,量入水平盞七分,勿令水入盞內煮。待藥面如綠雲色,皺起為度。
白話
將以上藥材研磨成細末,用細茶五錢、石榴皮和柯子肉各一錢,濃煎成半酒盞的藥汁,在小盞內調和藥粉。然後在銅杓中注入水,將藥盞放入杓內,用慢火煮,控制水量約在藥盞的七分高,不要讓水進入藥盞內。煮到藥面呈現像綠雲的顏色,並起皺紋為止。
原文
次將皂角、白礬洗淨須髮鬢,拭乾,將盞內藥搽根並須數十次,微火烘略干,卻盡將藥搽染須鬢上,以濕紙數層折貼在須上,外以青布兜之。
白話
接著用皂角和白礬將鬍鬚、頭髮、鬢角洗淨,擦乾。然後將盞內的藥塗抹在髮根和鬍鬚上數十次,用微火稍微烘乾。再將所有的藥均勻塗染在鬍鬚和鬢角上,用數層濕紙折疊貼在鬍鬚上,外面再用青布包裹。
原文
至天明,須下幹了,將溫溫皂角水洗淨根下。若黑,以指點油擦之,少傾,以指搽之。如須乾燥,以絹包核桃肉擦之。連染二次如法,其光潤可同生成者。
白話
等到天亮,鬍鬚下的藥乾了,用溫熱的皂角水洗淨髮根處。如果顏色太黑,就用手指沾點油擦拭,過一會兒再用手指揉搓。如果鬍鬚乾燥,就用絹布包著核桃肉擦拭。按照這樣的方法連續染兩次,鬍鬚的光澤潤滑可以如同自然生長的一樣。
原文
杓內煮藥水,且𤲢每夜擦根下一二次,則不生白短根,如同自然之妙。
白話
杓內煮過的藥水,可以每天晚上在髮根下擦拭一兩次,這樣就不會長出白色的短髮根,效果如同自然生長一般美妙。